Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤状态。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤于国际社会。
Esta semana se cumple el décimo aniversario de su aislamiento casi total bajo arresto domiciliario.
本周标志着她在软禁中几乎完全与世隔十周年。
El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.
墨西哥政也一贯反对在经济政治外交上孤古巴。
Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar y las comunidades y adquieran autoestima.
有薪就业使妇女摆脱相对孤的家庭社区,赢得了自尊。
El mundo moderno insiste en que seamos interdependientes: o bien colaboramos mutuamente o sufrimos el aislamiento.
现代世界坚持要求我们相互依赖:我们要么共同努力,要么在孤中受苦。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的情神待遇。
El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.
排斥社会孤在情上造成压力,加剧了疾病对身体的影响。
Se debe poner fin inmediatamente al uso de grilletes y a los períodos prolongados de reclusión en régimen de aislamiento.
应当即结束使用镣铐长期单独监禁的做法。
El escaso desarrollo de varios servicios de ayuda lleva a su aislamiento, con el consiguiente efecto adicional en su estado psicológico.
各种支助服务发展不足,导致这些人处于孤状况,这对他们的心理状态产生额外的影响。
Tras eliminar los PCB del equipo se desmonta y se separa, el material contaminado tales como cajas, bobinas y papeles de aislamiento.
把多氯联苯从设备中去除之后,受到污染的材料,诸如纸箱、弹簧纸张等进行分拆分离处理。
El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.
薪资就业使妇女能够走出相对孤的家庭或小型农村社区,获得自尊自信。
El Gobierno de Israel está aplicando una política de aislamiento del pueblo palestino al construir el “muro de separación” en el territorio palestino.
以色列政推行隔离巴勒斯坦人民的政策,在巴勒斯坦领土上修建隔离墙,这些措施可能导致社会、经济政治惨剧。
La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.
在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。
Se expresó la opinión de que Armenia, que supuestamente ha optado por no participar en la cooperación regional, se quejaba ahora de su “aislamiento”.
有一个说法宣称,亚美尼亚以前“自行选择不参加”区域合作,现在却抱怨自己“被孤”。
Esa situación es tanto causa como resultado de la sensación de aislamiento que experimenta el país en sus relaciones con el resto del mundo.
这是该国在与外部世界的关系中到孤的原因结果。
Afirma que se le ha obligado a permanecer en el módulo de aislamiento, en donde ha llegado a pasar hasta cinco días sin asistencia.
他还说,他被单独囚禁长达5天时间无人管。
Debido al largo período de anquilosamiento y de aislamiento que vivió, Somalia puede haberse convertido en un caldo de cultivo y refugio de terroristas.
由于索马里经历的长期无政隔状态,索马里现在可能成为恐怖主义分子滋生的沃土避难所。
Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera.
因此,如果试图把这一拒被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤”,只不过是痴人说梦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。