Como país adherente a la Unión Europea, asumiremos nuevas responsabilidades en la esfera de la política de desarrollo.
我们作为一个正在入欧洲联盟的国家,将在发展政策领域中承担起新的责任。
Como país adherente a la Unión Europea, asumiremos nuevas responsabilidades en la esfera de la política de desarrollo.
我们作为一个正在入欧洲联盟的国家,将在发展政策领域中承担起新的责任。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼已成为北大西洋的同盟,并已入欧洲联盟。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
Ante todo, deseo manifestar que Rumania, como país adherente, se suma a la declaración que ha de formular el Embajador Jones Parry en nombre de la Unión Europea.
我想首先宣布,作为一个入国,罗马尼赞同琼斯·帕里大使代表欧洲联盟随后的发言。
Esta ley complementa la legislación en materia de exportaciones de misiles y material conexo vigente en Israel como adherente al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR).
这项法令补充以色列为遵守导弹技术管制制度而制定的导弹和相关材料出口管制条例。
Bulgaria, país adherente a la Unión Europea, está creando capacidad como futuro donante y trabaja en la creación de mecanismos para la administración de la asistencia oficial para el desarrollo.
作为欧洲联盟入国,保正在建设其作为未来捐助国能力的过程中,并正努力设立管理官方发展援助的机制。
El Director General del OIEA hizo igualmente un llamamiento para incluir a estos tres Estados no adherentes al Tratado de No Proliferación en las próximas conversaciones sobre desarme y no proliferación.
原子能机构总干事也呼吁把三个非不扩散条约核国家纳入今后不扩散和裁军的会谈中。
Sr. Freeman (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Hablo en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania.
弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我代表欧洲联盟(欧盟)及入国保和罗马尼发言。
Bulgaria y Rumania, países adherentes, Croacia y Turquía, países candidatos, Islandia, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo, y Ucrania hacen suya esta declaración.
入国保和罗马尼、候选国克罗地和土耳其、参欧洲经济区的欧洲由贸易联盟成员国冰岛、以及乌克兰均赞同这一发言。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía y Croacia, países candidatos; e Islandia y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo.
入国保和罗马尼、候选国土耳其和克罗地以及欧洲经济区欧洲由贸易联盟成员国冰岛和挪威均入这项发言。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía y Croacia, países candidatos; Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales.
保和罗马尼等入国、土耳其和克罗地等候选国以及稳定和结盟进程各国家和潜在候选国阿尔巴尼、前南斯拉夫的马其顿共和国以及塞尔维和黑山支持该发言。
Los países adherentes: Bulgaria, Rumania y Turquía, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los candidatos potenciales: Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro se asocian a esta declaración.
入国保、罗马尼和土耳其,稳定与联盟进程国家和潜在的候选国阿尔巴尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国以及塞尔维和黑山赞成这一发言。
El representante de la Comisión Europea, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que la nota de la secretaría contenía sugerencias interesantes para los formuladores de política y los negociadores.
欧盟委员会代表以欧洲联盟和入国保和罗马尼的名义发言说,秘书处的说明为决策者和谈判者提出了令人深思的建议。
Adhesión a la OMC: Varios países adherentes se refirieron a las dificultades especiales a que hacían frente en el proceso de adhesión, como un acceso difícil y oneroso a los mercados y otros compromisos que podían incidir en su desarrollo.
入世贸组织问题:好几个正在入世贸组织的国家提请注意它们在入过程中正在面临的具体挑战,例如艰难和昂贵的市场准入承诺和其它承诺,这可能对发展造成影响。
El Sr. Longhurst (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, los países adherentes Bulgaria y Rumania, los países candidatos Croacia y Turquía, y también en nombre de Liechtenstein, dice que se siente decepcionado por el informe del Secretario General.
Longhurst先生(联合王国)代表欧洲联盟、入国保和罗马尼、候选国克罗地和土耳其以及列支敦士登发言,他说,秘书长的报告令人失望。
En el proceso de negociación, Belarús se pronuncia a favor de establecer obligaciones para los países adherentes que correspondan a su situación económica y les ofrezcan la posibilidad de sacar un provecho concreto de su participación en el sistema multilateral de comercio en el futuro.
在谈判过程中,白俄罗斯表示支持为入国规定符合其经济状况的义务,并向它们提供未来从入多边贸易体系中获取具体益的可能性。
El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.
联合王国代表以欧洲联盟和正在入欧盟的保和罗马尼的名义发言,他说在过去几年里,贸发会议对横跨贸易和发展两个领域的一些问题作出了好几项有关的贡献。
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Croacia y Turquía, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, Ucrania y la República de Moldova.
入国保和罗马尼、候选国克罗地和土耳其、稳定与结盟进程成员国和潜在候选国阿尔巴尼、波斯尼和黑塞哥维那,前南斯拉夫的马其顿共和国、塞尔维和黑山、以及冰岛、摩尔多瓦和乌克兰均入这项发言。
El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que reconocía la importancia de la financiación de expertos y era consciente de las susceptibilidades que provocaba la utilización de recursos con cargo al presupuesto ordinario con ese fin.
联合王国代表代表欧洲联盟和入国保和罗马尼发言表示,他承认资助专家的重要性,并且清楚为此目的使用经常预算资源的敏感性。
Presentado por Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, los países adherentes Bulgaria y Rumania, los países candidatos Croacia y Turquía, los países del proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro y Noruega, miembro del Espacio Económico Europeo
卢森堡代表欧洲联盟、入国保和罗马尼,候选国克罗地和土耳其,参与稳定与结盟进程的可能的候选国波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国,和塞尔维和黑山以及欧洲经济区成员挪威提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。