L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临 这个
这个 区西边
区西边
 方。
方。
 居
居 总称
总称 居们
居们 爱戴
爱戴 居关系
居关系
 居关系很
居关系很
 政策
政策
 , 靠
, 靠 ;
;


 方, 附
方, 附

 方
方
 一带
一带 孩子们
孩子们
 )接
)接 , 临
, 临
 临
临
 域
域
 里关系很和睦
里关系很和睦 居们发出警告
居们发出警告 义词:
义词:
 ,
,

 ;
; 之一部
之一部 ;
; 份,
份, 批;
批; ,寂静
,寂静 ;
;
 ,接
,接 ;
; ,
, 郊;
郊;L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临 这个
这个 区西边
区西边
 方。
方。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该
 解决
解决 里之间
里之间 不和,跟
不和,跟 居之间相处融洽。
居之间相处融洽。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦

 关系同样重要。
关系同样重要。
À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.
在我们 全球化世界中,为
全球化世界中,为 之道呈现出新
之道呈现出新 含义。
含义。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十 重要
重要 。
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附
 区犯下种种暴行
区犯下种种暴行 消息。
消息。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦

 关系
关系 一般原则在这里也适用。
一般原则在这里也适用。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任 国家应保障其公民人身安全,并为其
国家应保障其公民人身安全,并为其 国提供安全。
国提供安全。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展和加强同印度尼西亚

 睦
睦 关系。
关系。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附
 其他财产。
其他财产。
Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.
我们在欧洲树立了 邦关系和广泛合作
邦关系和广泛合作 榜样。
榜样。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施 监测。
监测。
Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.
国家间 睦
睦 关系是建设性区域合作
关系是建设性区域合作 支柱。
支柱。
Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.
双方必须共同努力,促进协调和睦 关系。
关系。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做 唯一方法是加强
唯一方法是加强
 睦
睦 关系和区域关系。
关系和区域关系。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同 国建立
国建立 和谐关系。
和谐关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间 睦
睦 关系(项目66)。
关系(项目66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间 睦
睦 关系(临67)。
关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间 睦
睦 关系(草66)。
关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间 睦
睦 关系(项目66)。
关系(项目66)。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。