S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.
若得到无罪开赦,他将有权依
鲁吉亚法律获得“平反”。
恢复权利、地位;
(判刑者)恢复权利, 昭雪, 平反:
受冤狱者得到昭雪
恢复声誉, 
获尊
获尊
建一个街区se réhabiliter: se racheter, racheter, rattraper,
建,再建,再造;
增值,
更加值钱;

化;
预防,
防止;
复原;
永久,
永恒;S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.
若得到无罪开赦,他将有权依
鲁吉亚法律获得“平反”。
Nous avons à réhabiliter et à renforcer nos infrastructures communautaires.
我们必须
建和加强我们
社区基础设施。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府

职位。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动
工具。
Les mesures macroéconomiques anticycliques et la réglementation financière devraient être réhabilitées.
需
恢复反周期
宏观经济措施和金融监管。
Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.
难民一旦返回家园,就应该能够
返自己
家居,他们
权利得到恢复。
Nous devons réhabiliter la notion de compromis et tenir tête aux forces de l'extrémisme.
我们需
为妥协
思想恢复名誉,压倒极端主义
势力。
La majorité des commissariats (environ 200) doivent être réhabilités, construits ou reconstruits.
大部分(约200个)分局需
修复、新建或
建。
Les pays de la région de l'Asie centrale ont fait beaucoup d'efforts pour réhabiliter cette mer.
中亚区域各国为恢复咸海生态作了很多努力。
Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.
仍有数十个国家在清除雷区、恢复
用宝贵
土地方面需
援助。
Il a recommandé à l'Inde d'abroger cette loi et de réhabiliter véritablement les tribus en question.
它建议印度废除该法,有效地促
有关部落融入社会。
Ce mécanisme pourrait être réhabilité sous une autre forme que nous pourrions convenir d'un commun accord.
这一机制可以我们都能同意
某些其他形式加以恢复。
Pour y arriver, le multilatéralisme doit être impérativement réhabilité afin de traiter de la question du désarmement.
为达此目标,必须恢复多边主义,解决裁军问题。
L'expérience montre que ceux qui ont déjà été rapatriés, réhabilités et réintégrés sont heureux d'être de retour.
经验表明,那些已经遣返、复原和
返社会者,很高兴返回温暖
家。
De même, ils ont le devoir de participer aux activités visant à réhabiliter et à protéger l'environnement.
同样,他们有义务参加恢复或保护环境
活动。
Pour que la paix soit durable, ces enfants doivent être réhabilités et réinsérés plus efficacement dans leurs communautés.

和平持续下去,就必须更有效地恢复这些儿童
正常生活,
他们
新融入自己
社区。
Réhabiliter le concept de santé et l'élargir à la notion de qualité de vie était un défi majeur.
实施卫生概念并
之扩大到包括生活质量,这已成为一个主
挑战。
Par cette même décision, la Chambre administrative a également réhabilité les anciens membres de la Haute Cour constitutionnelle.
通过该同一决议,行政法庭同时恢复了特别最高宪法法院原来成员
职务。
Des mesures spécifiques à long terme doivent être adoptées pour réhabiliter les enfants touchés et les réintégrer dans la société.
必须采取具体长期措施来
受影响
儿童复原并
返社会。
En outre, en instituant un mécanisme de réparation, l'État avait réhabilité les victimes et reconnu le préjudice qu'elles avaient subi.
通过赔偿,国家还恢复了受害人
名誉,承认给他们所造成
伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。