Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
们抱怨说,没有人援助
们。
同情
。
, 舍
得, 惋
:
辞辛劳
作。
哼
具
够
对se plaindre: geindre, gémir, larmoyer, récriminer, se lamenter, protester, réclamer, maugréer, pester, rouspéter, pleurnicher, murmurer, pleurer, revendiquer, bêler, criailler
compatir, s'apitoyer sur, s'attendrir sur, lésiner sur, s'apitoyer, apitoyer sur, attendrir sur, geindre, gémir, se lamenter, pleurer, pleurnicher, protester, râler, réclamer, récriminer, rouspéter, apitoyer,se plaindre de: pleurer, lamenter,
义词:se plaindre: se contenter, se féliciter, se satisfaire,
Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
们抱怨说,没有人援助
们。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们
要抱怨缺乏政治意愿。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果
们抱怨,则很可能在下一次得

作机会。
Auprès de qui ou de quelle organisation le peuple libanais peut-il bien se plaindre?
黎巴嫩人民该向谁、向什么组织抱怨呢?
Les deux organismes se sont plaints que les rebelles aient attaqué leurs véhicules.
这两个机构都指责
叛分子袭击其车辆。
Plusieurs d'entre eux se sont plaints du manque d'eau nécessaire à l'irrigation.
一些人抱怨,没有足够的供水用于灌溉。
M. Xhaferraj (Albanie) se plaint également d'un manque de temps et de moyens.
Xhaferraj先生(阿尔巴尼亚)也对缺乏时间和手段感
满。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅抱怨权力受
侵犯是
够的。
Les détenus se sont plaints d'avoir été arrêtés illégalement et d'être toujours en détention.
被拘留者对
们的非法逮捕和持续拘留提出了申诉。
Vous vous plaignez du « dialogue » de la Commission avec le Conseil de sécurité.
你抱怨委员会与安全理事会“接触”。
L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
近东救济
程处已就对其
作人员的威胁问题,向巴勒斯坦权力机构提出抗议。
Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.
报称,
在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。
Le chauffeur s'est plaint à la police israélienne.
这名司机向以色列警察提出控告。
Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.
申诉人附在档案后有一份法文译文。
Les femmes au Pérou se plaignent de l'insuffisance de l'information sur la contraception.
秘鲁妇女
映,她们对避孕药具的了解
够。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示
满。
Il fait valoir qu'il s'est plaint de plusieurs juges au Conseil canadien de la magistrature.
声称,
向加拿大司法委员会对几位法官提出了控诉。
Il ne s'est pas plaint d'avoir été tabassé par les policiers.
并没有提出受
警官殴打的申诉。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
就此提出申诉,拒绝继续查阅。
Nous ne sommes pas venus ici pour nous plaindre.
我们
这里
是来发牢骚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。