Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但是这一进展却是在
类和生态
出巨大代
基础上取得
。




不爽快
。Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但是这一进展却是在
类和生态
出巨大代
基础上取得
。
Dans les villes, les familles payent un impôt en fonction de leur revenu.
在城市,家庭根据其所得收入纳税。
Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.
输出构成薪金额计算
基础。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲
是,黎巴嫩
民正在承担这种无所行动和无能
代
。
Or, Nauru le paye près de deux fois plus.
瑙鲁

差不多是这一数字
两倍。
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有房东向政府
税。
Certaines compagnies d'assurance-maladie payent, selon la police, pour les contraceptifs jusqu'à concurrence d'un montant maximum variable.
某些保健保险公司根据其保险政策支
不同金额
避孕费用。
Mon pays se demande toujours pourquoi les Palestiniens payent pour les crimes de la barbarie nazie.
我国代表团仍然感到费解,为什么要巴勒斯坦
为纳粹
野蛮罪行
出代
。
J'ai dit que l'on s'était sans doute trompé d'interlocuteur, parce que mon gouvernement me paye pour négocier.
我回答说,他们找错了
,因为我国政府之所以雇用我,就是要让我进行谈判。
Il en est de même des journalistes, qui payent souvent de leur vie l'exercice de leur métier.
新闻记者面临同样状况,他们经常为了采访新闻而
出生命代
。
Les pauvres payent un lourd tribu à un mauvais gouvernement, à la corruption, à la dilapidation des ressources.
穷
为无能
政府、腐败和滥用资源
出高昂代
。
Les exportateurs payent des redevances à la Banque centrale pour obtenir les avis d'encaissement nécessaires du Ministère des finances.
出口商向中央银行支
权益费,并从财务部领取必需
收据。
Par exemple, il peut louer du matériel à un acheteur qui en prend possession et le paye par versements successifs.
例如,设备供应商可以向
方出租一台设备,由
方占有设备并分期
。
Dans les pays en développement, les patients payent de leur propre poche 50 à 90 % du coût des médicaments essentiels.
在发展中国家,病
自费支
50%至90%
基本药品。
Les travailleurs indépendants ne peuvent jamais recourir au régime de chômage, étant donné qu'ils ne payent pas les cotisations requises.
自由工作者不能包括在失业制度之内,原因是他们没有缴纳要求
分摊费。
Dans un autre pays de la région, une université paye 600 dollars par an pour un service du même genre.
对于该区域其他国家
大学来说,用这种服务每年只需要
600美元。
Ce sont ces citoyens ordinaires de nos pays insulaires qui payent le prix des modes de vie des principaux pays pollueurs.
这些普通岛民正在因为主要排放者
生活方式而
出代
。
Comme l'a justement souligné l'UNICEF, l'endettement arbore le visage d'un enfant, car les enfants payent au prix fort ses conséquences dévastatrices.
正如儿童基金会正确地说
,债务有一张儿童
脸,因为儿童为其破坏性
后果
出最高
代
。
Nous savons que les familles et surtout les enfants payent le prix social de la transition à une économie de marché.
我们意识到,为市场经济过渡
出社会代
是家庭,尤其是儿童。
L'enseignement supérieur est en principe gratuit pour les étudiants à plein temps, mais les étudiants à temps partiel payent pour leurs études.
高等教育原则上对全日制学生免费,而半日制学生则必须
学费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。