La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法

穿越国境的“经纪
”来说,贩卖
口是
种营利性很大的收入来源。
偷越国境或禁区者La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法

穿越国境的“经纪
”来说,贩卖
口是
种营利性很大的收入来源。
Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.
这些妇女常常被他
贩卖和偷运。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

被迫打工,
直到
付还了2,000美元的偷渡费为止。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部长
对私运和贩卖
口者的不
道做法及他
对别
的痛苦置若罔闻感到愤慨。
Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.
有时,现

个或多个信差直接送达索马里。
En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.
八月份警察在沿海城市Budva逮捕25个中国
和3名蛇头。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是
口走私者和
口贩子
他
沦为受害者。
Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.
为了躲避也门海岸警备队,
贩子通常强迫乘客在远离岸边时离船。
Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".
据加拿大提交的文件说,对帮助控告“蛇头”的
,加拿大仍会推迟驱逐。
De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
这样做又能大大减少
口偷运者和贩卖者以及不择手段的雇主剥削移徙者的机会。
En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.
这些罪行也往往利用私运和贩卖者的潜在受害
的需要和脆弱性。
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
进入那些国家的
往往要依靠偷运者,在这
个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。
Le rôle des trafiquants d'êtres humains et des passeurs, qui profitent de la détresse de personnes déjà vulnérables, complique encore les choses.
更糟糕的是,
口贩卖者和偷运者常常还要敲诈盘剥那些已经很可怜的
。
Huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme, ainsi qu'une neuvième recommandation spéciale, sur les passeurs de fonds, ont été adoptées ultérieurement.
后来又通过了关于资助恐怖主义问题的八条特别建议和关于现
携带
的第九条特别建议。
À noter l'augmentation des cas d'introduction clandestine de migrants ou de réfugiés sans défense qui deviennent les victimes de services de passeurs.
这些犯罪包括无数的移民或难民成为偷渡活动受害者的日益增加的事例。
La Réunion a noté avec préoccupation que des femmes étaient utilisées par des groupes criminels organisés comme passeurs pour le trafic de drogues.
会议还关切地注意到有组织犯罪集团利用妇女走私贩毒的现象。
Il nous faut également examiner les conventions et normes internationales existantes pour voir si elles n'offrent pas, par mégarde, des facilités aux passeurs.
我
还必须审查现行国际公约和准则,以确保这些公约和准则不会无心地给偷运
口者创造机会。
Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.
更好地查明和阻截
用运送
和交换
的做法。
Tout en facilitant l'immigration légale, l'Australie lutte contre l'exploitation des travailleurs et les activités illicites des passeurs et de ceux qui pratiquent la traite.
在促进合法入境的同时,澳大利亚还努力打击剥削工
的行为和
口走私与贩运等非法活动。
Même si un passeur de fonds est intercepté alors qu'il transporte une somme inférieure au seuil fixé, les policiers auront la possibilité d'ouvrir une enquête.
即
查明携带者携带的货币数额少于申报限额,官员
也有机会进
步调查。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。