La nourriture qu'ils recevaient à la fin de leur détention était monotone et inappropriée.
他们在被拘留后期
伙食很难下咽而且分量不足。

歌
, 
化
, 千篇一律
景色
化
,
生气
,乏味
生气
演员
生活La nourriture qu'ils recevaient à la fin de leur détention était monotone et inappropriée.
他们在被拘留后期
伙食很难下咽而且分量不足。
Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.
有
刺激和偶尔
社会接触很少能由其自由选择,通常十分单调且不具移情作用。
En raison de l'approvisionnement irrégulier et saisonnier en denrées alimentaires et des prix élevés (par rapport aux revenus), le régime alimentaire tend à être monotone, un petit nombre seulement de produits étant consommés pendant une période donnée.
由于粮食供应存在不稳定性和季节性,而且价格高(相对于收入),故饮食趋于单一,少数食品只能在一些特定时期才能消费。
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论
问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。