Les progrès réalisés dans ce domaine sont mitigés.
但在这
面
的进展参差不齐。
变温和,
变
和
温和Les progrès réalisés dans ce domaine sont mitigés.
但在这
面
的进展参差不齐。
Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已

坏参半的进展。
Son efficacité s'était améliorée mais les résultats étaient mitigés.
该进程的有效性正在提高,但结果仍然是两
面的。
Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.
在这
面所
的结果
坏参半。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
La situation au sein du système des Nations Unies est également mitigée.
联合国系统的情况也参差不齐。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只
了表面的成功的特派团。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团
到了不同的反应。
Les progrès réalisés à cet égard sont mitigés.
在这
面
的进展喜忧参半。
On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.
在移民问题上也可以看到类似的进展与挫折相伴而行的情况。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折。
Les résultats obtenus dans la plupart des régions du monde offrent un tableau mitigé.
世界上多数地
的状况有
有坏。
En ce qui concerne l'accès humanitaire, la situation est mitigée.
至于人道主义准入,则情况有
有坏。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果
坏参半。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可持续性的
面说,成果
坏参半。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生的结果参差不齐。
Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.
贸易驱动的全球
在这
面的记录
坏参半。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果而言,缅甸的反应有
有坏。
Bien que les résultats atteints soient mitigés, ils sont encourageants au regard des normes historiques.
尽管
的成果喜忧参半,但按照历史标准还是另人鼓舞的。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同的感受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。