Loin d'être une maladie, la jeunesse est un remède.
青春
不是一种病,青春是医病的良方。
, 遥
[指空间]
两公里, 再过去两公里
的武器
大前程
大, 有
见
, 长
, 长久
的将来
很久以前。
, 距离很长;〈转义〉差距很大, 差得
。

里还不等于喝
嘴里。 [喻事情往往功败垂成]
, 
地

旅行





, 
地;久
地;大大地, 显然地

来
旁观察事态的变化
地看见一个人
方来客撒谎拆不穿。 [因无法对证]
危险
归来;〈转义〉死里逃生
亲
比他别的小说更佳的作品。
;每隔一段时间, 不时
,
离;久离;差得
离上海的地方
情疏。
不,
没
…那么
的地方;
…那么久的时候
一看
我

的山丘
有点过分
的,遥
的;很久的,久
的
离;抛弃,疏
离的,
隔的;遥
的;
的Loin d'être une maladie, la jeunesse est un remède.
青春
不是一种病,青春是医病的良方。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很
。
Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例的确切意义很不明了。
Les résultats de leur étude sont exposés plus loin.
专家组的审查结果载于下文。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Toutefois, leur expérience est loin d'épuiser l'importance du phénomène des nouveaux donateurs.
然而,它们的经历
不止于新兴捐助国的范围。
De l'avis du BSCI, la tâche à accomplir dans ce domaine est loin d'être facile.
监督厅认为,这是一个重大的挑战。
Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
国内流离失所者的营地的条件
不是完美的。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达
25%的目标数字还很
。
Selon les indicateurs pertinents, le Kosovo-Metohija est bien loin de cette mise en œuvre.
有关指数显示,科索沃和梅托希亚
没有执行这些规定。
Toutefois, il faut aller plus loin, comme nous l'a montré récemment la crise au Darfour.
但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。
L'Afrique du Sud est de loin la plus importante source africaine d'IED.
南非作为非洲外国直接投资最重要的来源国遥遥领先。
La précision des données est loin d'être parfaite.
现有的数据很难说明问题。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍
没有实现这一目标。
C'est un signe que les mesures actuellement en place sont loin d'être adéquates.
这表明目前实施的措施是
不够的。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还
没有达
普遍化的目标。
Les mesures actuelles d'allégement de la dette sont loin d'avoir été efficaces.
目前的减免债务措施
没有产生效力。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
On étudiera plus loin certaines de ces questions.
以下将对这些问题加以进一步讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。