L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
, 猛扑:
, 朝前冲:
词:
词:L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
En outre, des négociations en vue de l'acquisition de terrains où l'on pourrait foncer des puits et une procédure d'achat de matériel de fonçage de puits ont commencé aussi.
此外,关于在可能挖掘的地方购买土地的谈判已经开始,采购钻井设备的工作已经启动。
Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.
这匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。
Les femmes estiment même qu'elles doivent redoubler d'efforts en raison d'un héritage humanitaire qui a accentué leur sens des responsabilités, les poussant à foncer et à se mesurer aux hommes dans tous les domaines.
妇女甚至会感到她们必须加倍努力,因为人道主
遗产强化了她们的责任意识,促使她们参与其中,并在各生命领域同男人竞争。
Alors même que nous pensions que le pire était passé, la lumière au bout du tunnel s'est transformée en un train qui fonçait sur nous avec son fret de nouveaux chocs frappant le système financier international.
就在我们认为最坏的情况已经过去的时候,隧道尽头的光明变成一列呼啸而来的火车,给全球金融系统带来了新的冲
。
Ils sont convaincus que cette réunion donnera une impulsion unitaire et durable dans nos pays et dans le monde au combat mené pour mettre fin aux souffrances qu'ils endurent parce qu'ils ont la peau foncée ou noire.
他们相信,通过这次会议,将在他们国家和全世界形成一个团结和持久的全球性运动,帮助他们解除因肤色而遭受的苦难。
Avec le matériel fourni dans le cadre du programme, on a pu installer 208 nouvelles stations de pompage, cuveler les canaux non revêtus, entretenir partiellement les ouvrages d'irrigation et les barrages de retenue et foncer par battage 88 nouveaux puits.
方案投入使得能够装置208个新的抽水单元,铺设土渠、部分维修灌溉项目和贮水坝的结构,以及钻凿88口新的管井。
Il est important que cette Conférence mondiale soit l'occasion d'affirmer que dans tous les pays, aussi bien du Nord que du Sud, les ghettos où vivent dans la pauvreté des personnes à la peau foncée ou noire, le désespoir et la déchéance ne doivent plus exister.
本次世界会议必须宣告:在北半球和南半球的所有国家中,令人绝望和堕落的有色人种贫民窟再也不能存在下去了。
Le porte-parole des FDI avait indiqué qu'à A-Ram, près de Jérusalem, des militaires avaient ouvert le feu sur un camion, blessant au bras, à la main et à la jambe le conducteur, Nasir Awida, 26 ans, qui venait de foncer délibérément sur les soldats, faisant quatre blessés.
以色列国防军发言人说,在耶路撒冷附近的A-Ram,26岁的卡车司机Nasir Awida蓄意开车撞倒和撞伤4名士兵,士兵向卡车开枪,
中他的手、臂和腿。
Un véhicule de couleur foncée, probablement une Honda CR-V, s'est arrêté à côté du véhicule de M. Gemayel et un individu assis sur le siège du passager avant a commencé à tirer par la fenêtre de la portière de la voiture de M. Gemayel en direction du conducteur.
一辆深色车子,可能是一辆本田CR-V,靠着杰马耶勒的车子停下来,一个乘坐在前排旅客座椅上的人开始透过杰马耶勒的车窗向驾驶席射
。
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
对于那些不得不忍受现实世界痛苦的人来说,黑人民歌手的愤世嫉俗的歌词似乎道出了他们的心声:“白皮肤,里面请;粽皮肤,等一等,看看情形;黑皮肤,啊,对不起,不能
,不能
!”
M. Rattray a indiqué que dans son propre pays, la Jamaïque, où 90 % de la population étaient noirs, le racisme continuait de poser un problème, dont la gravité variait selon que la peau était plus ou moins foncée.
Rattray先生指出,在他本国牙买加,90%是黑人,基于肤色差异的原因,种族主
仍然是一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。