Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在离境入口处对旅客和手提行李再次进行检查。
;〈引申义〉装车
;〈引申义〉上火车, 上车;上飞
或上火车
)
牌
员, 旅客)上
后

,
记

;
场;
;
,艇;
舶,
,军舰;Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在离境入口处对旅客和手提行李再次进行检查。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
当局定期巡逻港口海域以防止未经许可
。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在
口对旅客及其手提行李再次进行检查。
Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.
移民局和海关在旅客或货物
进出过程中交换必要
情报。
Les documents de Malte concernant le vol KM180 ne mentionnent pas l'embarquement d'un bagage non accompagné.
马尔他为KM180号航班办理
单据没有记录装运了任何无人随行
行李。
Cette aide commence par l'information des nouveaux migrants avant l'embarquement, au titre du programme australien d'orientation culturelle (AUSCO).
安置援助首先是通过澳大利亚文化指导方案为新移民提供
前信息。
Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.
在出票或

时候,所有旅客都需要接受身份查验。
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
目
是确保领航员
安全,尤其是在
和离
时
安全。
Les handicapés physiques peuvent en effet voyager maintenant dans des autocars équipés d'un dispositif hydraulique qui facilite leur embarquement.
肢体残疾者现在可在配备液压升降
巴士上旅行,这种装置可使他们很容易地上下车。
Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.
例如,在美国港口,保安措施
实施已导致偷渡事件减少50%。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对
和上岸
物品,特别是对必须验关
货物,实施检查。
Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.
后来发现他在
场酒吧贪杯,误了
。
Ces campagnes devraient aborder la question des risques que comporte le voyage par terre pour se rendre au lieu d'embarquement éventuel.
此种宣传应当提到去上
地点
陆上行程可能出现
各种危险。
Le mémorandum d'accord signé entre l'ONU et le pays contributeur devrait préciser le ou les lieux d'origine et le port d'embarquement.
联合国与部队派遣国间订立
谅解备忘录应标明原地点和装运港。
Par exemple, la Brigade multinationale C a élaboré un plan concret de formation des formateurs des zones d'embarquement aux techniques de communication.
例如多国旅C旅制定了一个严密扎实
计划,对搭载区训练人员进行通讯方面
培训。
Les champs de prévention faisant partie du plan d'action de ce comité incluent l'enregistrement, l'embarquement et le contrôle des bagages et soutes.
该委员会行动计划规定在
记、
和行李与
舱监测方面采取预防措施。
Après un contrôle avant embarquement, effectué avec leur accord, tous les citoyens susmentionnés avaient embarqué sur leur vol et rejoint leur destination.
在征得所述上述公民
同意后,进行了飞行前检查,他们随后均
前往目
地。
Les directives soulignent la difficulté de régler les cas d'embarquement clandestin en raison des divergences entre les législations nationales des divers pays concernés.
指导方针指出,偷渡案件难以解决
原因在于所涉国家
立法不同。
Le vendeur doit livrer la marchandise à bord du navire au port d'embarquement, et ce à la date ou dans les délais convenus.
卖方必须在装运港,在约定
日期或期限内,将货物交至
上。
Un chargeur peut protéger cet intérêt légitime en concluant une convention expresse avant l'embarquement (par exemple dans la note de réservation de fret).
为了保护这种正当权益,托运人可以在运货之前订立一项明确
协议(例如,在货物订舱单中)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。