Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有
缔约方必须
实际可

理时间内尽快安排此种上岸。
诺曼底登陆Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
有
缔约方必须
实际可

理时间内尽快安排此种上岸。
Les balaous du Pacifique représentent plus de 95 % des débarquements déclarés.
太平洋竹刀鱼占报告卸鱼量
95%
上。
Plus de 40 pays ont déclaré des débarquements de coryphènes à la FAO (C. hippurus uniquement).
40多个国家向粮农组织报告了鲯鳅卸鱼量(仅报告C. hippurus)。
Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.
移民局和

旅客或货物
进出过程中交换必要
情报。
Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'État de débarquement.
提供上岸
国家一般就是首先负起保护难民责任
国家。
Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.
这有助于
作寻找适当
上岸办法。
Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contrôle de l'immigration.
上岸手续不应当受移民管制目标约束。
La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.
挪威禁止源于非法、未报告和无管制
捕捞活动
渔获物上岸。
Surveillance et patrouilles maritimes et aériennes le long des côtes de Chypre afin d'empêcher les débarquements clandestins.
对塞浦路斯沿
地区进
空中和
上巡逻和侦察,
防非法入境。
Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation.
国防部说,它
被占领期间
科威特损失了三艘登陆艇。
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
目
是确保领航员
安全,尤其是
登船和离船时
安全。
Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné aux usines.
帕果帕果港口
收取鱼获
供加工方面使该领土占有天然环境上
优越地位。
La partie concernée doit prendre les dispositions nécessaires pour que le débarquement ait lieu dès que cela est raisonnablement praticable.
这种情况下,有
方面必须安排
实际可
时尽快让遇难人员下船。
Il n'existe actuellement en Afrique du Sud aucun règlement imposant la communication de renseignements sur les passagers avant leur débarquement.
目前
南非境内没有旅客信息预报系统。
Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné à être transformé.
帕果帕果港口
收取鱼获
供加工方面使该领土占有天然环境上
优越地位。
En attendant, les équipages des bateaux sont contrôlés au quai de débarquement ou dans une zone réservée à cet effet.
此大楼建成之前,船上工作人员
船边或者
指定区域结
。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

对登船和上岸
物品,特别是对必须验
货物,实施检查。
Les règles relatives à la notification des débarquements et à l'inspection des pêcheries permettant déjà de repérer les pratiques illicites.
对于
洋渔获上岸和检查
通报规定已足
确保侦察非法
为。
Le HCR a continué de faciliter le débarquement et le règlement de cas individuels mais cette question reste un défi permanent.
难民署继续帮助解决离船登岸问题
及其他个别
案子,但这仍然是一个现实
挑战。
Le débarquement, surtout lorsqu'il s'agit d'un grand nombre de personnes, n'apporte pas nécessairement une solution durable dans le pays de débarquement.
上岸——特别是涉及大量
人
时候——不一定要求上岸国提供长久解决办法。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。