Je consulte souvent le dictionnaire pour vérifier l'orthographe.
我经常查阅词典来核对拼写。
典 [常用缩写词为dico]
词典
典
典有两卷
典;
的,百
全书的;
词词典,难词词典;
全书;
;
图集,
图册;Je consulte souvent le dictionnaire pour vérifier l'orthographe.
我经常查阅词典来核对拼写。
Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.
第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。
Le Mexique a répondu que sa loi renvoyait à une définition du dictionnaire.
墨西哥解释说,其法律提及了
典上的一种定义。
Dans le dictionnaire du développement, le mot « pont » recouvre plusieurs sens.
在发展的词典中,“桥梁”有几种含义。
Le dictionnaire anglais Oxford définit le génocide comme l'extermination délibérée d'un groupe de population.
按照《牛津英语词典》,“种族灭绝”一词是指蓄意消灭某个民族的行为。
Après tout, comme l'a dit Vidal Sasson, il n'y a que dans les dictionnaires que le succès vient avant le travail.
说到底,正如维达尔·萨松所说,“成功先于工作的唯一
方是在
典里”。
Dans le contexte cambodgien, la famille s'entend des parents et des enfants à charge (dictionnaire khmer, parties I et II).
在柬埔寨,“家庭”由父母和受扶养子女组成(《高棉词典》第一和第二部分)。
Encourager l'étude des langues autochtones en voie de disparition et leur renaissance grâce à la rédaction de dictionnaires et de grammaires.
提倡研究正在消失的土著语言和通过编制词典和语法恢复其语言。
En outre, un dictionnaire de A à Z est accessible sur Internet et offre des suggestions quant aux formules à employer.
此外,还可以从因特网上访问关于语言待遇平等的词典(从A到Z),为各种表达法提供建议。
Le Secrétariat devra donc se conformer aux définitions figurant dans les dictionnaires de tous les pays et sur lesquelles il y a consensus.
所以,秘书处应当遵照世界各国
典中给出、大家形成共识的定义。
Les États-Unis attendaient avec intérêt le lancement des négociations sur la facilitation du commerce et l'élimination probable de l'expression «questions de Singapour» du dictionnaire.
美国期待着就贸易便利发起谈判,并且可能
从词汇中消除“新加坡问题”一词。
Des dictionnaires dans quelques langues locales ont été élaborés et le Département de l'éducation a mis au point du matériel d'appui à l'intention des établissements scolaires.
以一些当
语文编写了
典,教育部已编制了供学校使用的辅助教材。
Des expériences montrent que les technologies de l'information et de la communication, comme les dictionnaires et les programmes radio et audiovisuels en ligne, favorisent l'apprentissage des langues.
经验表明,信息和通信技术,例如在线
典、广播和视频有助于语言学习。
Dans le dictionnaire, le mot «solidarité» est défini comme une communauté d'intérêts, d'aspirations ou de sympathies entre membres d'un groupe, ou comme une communauté de responsabilités et d'intérêts.
典里“团结”一词的定义是:团体中各成员利益、目的或感受的联合,或责任和利益的联合。
Le volet linguistique consiste à mettre en place une base de données linguistiques arabe, notamment des dictionnaires de l'usage de la langue arabe et des équivalents en langue étrangère.
语言财富项目的提出是阿盟理事会第121届常会提出的。
Le sens ordinaire du mot «évaluer» dans les dictionnaires est donné comme suit: «estimer, jauger, juger ou apprécier» («to measure, to evaluate, to valuate or to appraise» en anglais).
“评估(assess)”一词在英文
典中的通常意义是“测量(measure)、评定(evaluate)、估价(valuate)或鉴定(appraise)”。
Dans leurs conclusions, ces tables rondes ont souligné la nécessité de promouvoir l'emploi d'un langage sexospécifique et de préparer un dictionnaire dans lequel les professions seraient définies au masculin et au féminin.
这些圆桌会议的结论是:鼓励使用对性别问题敏感的语言,并为男性和女性编制一本专业词典。
L'Accord de Munich a trouvé la place qui lui revient dans les dictionnaires de droit international et des relations internationales en tant qu'exemple de traité injuste imposé à une tierce partie contre sa volonté.
在国际法和国际关系
典中,《慕尼黑协定》已成为不顾第三国意愿强加给第三国的不公正条约的突出例子。
Un programme national fournit des manuels, d'autres ouvrages et des dictionnaires aux élèves des huit classes de l'enseignement normal relevant du système public aux échelons fédéral, des états et des communes, ainsi que du District fédéral.
采纳了一个“全国教
书方案”,为联邦、州和市镇公立学校以及联邦区小学八个年级的学生提供教材,其他书籍和词典。
Les premiers résultats se sont avérés suffisamment satisfaisants pour autoriser une installation limitée, de même que la création de dictionnaires correspondant aux catégories de documents couramment traités à l'ONUG, ce qui permettra d'améliorer les taux de reconnaissance.
初步结果不错,值得作范围有限的推广,同时应编制日内瓦办事处经常处理的文件种类的专用
典,识别率最后总会提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。