Il y avait un Chah, un empereur, mais le pouvoir de la rue a réussi à grignoter celui du despote et à le faire tomber.
曾经有一个伊朗国王——一位皇帝——但街上
力量瓦

个专制君
,并将他推翻。
;
君
人, 独断独行
人
, 专横
, 

, 独断独行
母亲是一个专横
人
丈夫
君,专制君
;
,
政
;
;
;
,至上
,极端
;书>
政;
,君王;
,独裁
,专横
;Il y avait un Chah, un empereur, mais le pouvoir de la rue a réussi à grignoter celui du despote et à le faire tomber.
曾经有一个伊朗国王——一位皇帝——但街上
力量瓦

个专制君
,并将他推翻。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté aux nombreux problèmes posés par des visionnaires utopistes, des despotes et des États totalitaires de différentes sortes.
各种组合形式
家庭顶住
来自形形色色乌托邦式
空想家、
君和极权
义国家
种种挑战。
Il se peut qu'elle ait été faite à la suite de la tragédie du Rwanda; elle doit en tout cas servir d'avertissement aux despotes de ce monde.
或许是来自卢旺达
悲剧;
应该是对全世界
君们发出
警告。
Au lieu de cela, en tant que Membres des Nations Unies, ou bien nous avons fermé les yeux, ou bien nous sommes restés indifférents face à des despotes tels que Pol Pot au Cambodge, Idi Amin en Ouganda et d'autres individus égoïstes - comme au Rwanda, dans les Balkans, et plus récemment en Sierra Leone - qui se sont livrés à des actes de terreur et de génocide à l'encontre de millions de leurs concitoyens.
相反,当
君,如柬埔寨
波尔布特、乌干达
伊迪·阿明和其他追逐私利
个人——如在卢旺达、巴尔干、以及最近在塞拉利昂——对他们本国数百万人执行恐怖与种族灭绝时,我们联合国会员不是视而不见,就是麻木不仁地袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。