Elles interviennent dans la production agricole, l'élevage, la cueillette, la transformation et la commercialisation des produits.
农村妇女参与农业生产、畜牧、采摘、产品加工
销售。

Elles interviennent dans la production agricole, l'élevage, la cueillette, la transformation et la commercialisation des produits.
农村妇女参与农业生产、畜牧、采摘、产品加工
销售。
Six agents de la GRC ont d'ailleurs participé à la cueillette d'éléments de preuve en Albanie.
在阿尔巴尼

证据的人中有6名
(皇家)加拿大骑警队成员。
Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées.
在某些条件下,采
植物或捕捉野生动物
允许的,但需经批准。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采
人的生活方式被看成
没有
益,甚至
破坏环境的。
D'après diverses informations, l'instabilité de la situation avait perturbé la saison de la cueillette des noisettes qui avait commencé en août.
有报告说,局势不稳对8月开始的榛子
获季节造成了负面影响。
Ce sont les femmes, qui traditionnellement, s'occupent des trois premières étapes du traitement, c'est-à-dire la cueillette, le lavage et le triage.
依据传统,妇女肩负着这个生产加工领域前三阶段的工作,即采摘、洗选

。
Dans toute société, la pratique de la chasse et de la cueillette est un mode de vie transitoire et non pas permanent.
在任何社会的历史中,狩猎
采
都
一种短暂的方式,而不
一种持久的特征。
Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.
开发计划署还尊重基于农牧、狩猎
采
以及轮耕生活方式之上的生计。
Avec l'amélioration de la situation sur le plan de la sécurité, la plupart des familles ont progressivement repris les activités de cueillette.
随着安全状况改善,大多数家庭逐渐恢复了
获活动。
La disparition d'activités traditionnelles essentielles nécessaires à leur subsistance - chasse, pêche, élevage du renne et cueillette - risque de compromettre leur équilibre psychologique.
为获取食物而狩猎、捕鱼、养鹿
采
的机会减少,这可能会造成心理负担,因为失去了重要的文化活动形式。
Le lien entre ressources naturelles et conflit est probablement apparu le jour où l'humanité s'est mise à la chasse et à la cueillette.
在人类开始狩猎
采
之时,自然资源与冲突的这种关联可能就已出现。
L'augmentation du nombre de vols qualifiés est imputable en grande partie au début de la saison de la cueillette des noisettes, en août.
抢劫案增加的原因主要
8月份
开始
获榛子的季节。
Face aux difficultés socio-économiques, la population parvient à survivre grâce à la solidarité familiale et communautaire, ainsi qu'à la facilité de la cueillette en forêt.
尽管社会经济条件很困难,但由于家族关系发挥了重要作用,社区成员团结互助以及很容易在森林中找到食物等因素,居民们依然能够生存下来。
Les femmes y exercent diverses activités, notamment l'élevage de petit bétail, la culture maraîchère, la cueillette dans les champs, les petites exploitations agricoles et l'artisanat.
妇女从事各种各样的农业活动,包括饲养小牲畜、种植蔬菜、
获草原农产品、小规模耕种、手工业生产等。
Dans les environs du village, l'équipe a pu voir de petites surfaces de terrain où les chaumes restés après la cueillette des céréales avaient été brûlés.
在村子附近,检查组可以看到一小块
割后的留茬地被烧的情况。
Selon l'auteur, sa communication touche aussi à ses droits de chasse, de piégeage et de cueillette qui font également partie intégrante de la culture qui lui est refusée.
据提交人称,他的来文同时还包括了他享有狩猎、陷捕
采撷的权利,因为这些
被剥夺的文化中同等的组成部
。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们的传统生计范围从割除
烧除式的农业到狩猎,采
、诱捕、放牧
捕渔。
Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).
协助孟加拉国、尼泊尔
肯尼
国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧
狩猎采
)的讨论。
Un total de 52 864 hectares de terres dans le district de Baram sont réservés aux Penans semi-nomades qui y pratiquent des activités telles que la chasse et la cueillette.
在巴兰区共
配52,864公顷土地为半游牧本南人用于诸如狩猎
采
活动。
Les munitions non explosées ont empêché la récolte cet été ainsi que la cueillette d'automne dans le sud du Liban, région où l'agriculture représente environ 70 % de l'économie.
束炸弹阻碍了黎巴嫩南部的夏
秋
,而该地区的农业约占经济的70%。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。