Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导

有理由作出这种挑衅、煽动性声明。
Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.
伊拉克政权对
威特的动武企图昭然若揭。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是
有流血事件也
有好战的威胁的情况下实现的。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本
有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国
民的无上的荣耀。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级是徒劳的。
Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.
这些屡次发出的信息表明了以色列对整个地区的入侵意图。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令
遗憾的是,
此期间暴力仍
继续,而穆加贝先生的好战言论也
继续。
Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.
这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取的敌对态度。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚
民宣战。
Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.
这种好战的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法领土占领,是联合国办事公平形象上的污点。
Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.
结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。
Devant les propos et les agissements belliqueux dans lesquels persiste l'Érythrée en violation de l'Accord d'Alger, l'Éthiopie a toujours réagi avec retenue.
针对厄立特里亚违反阿尔及尔协定,继续其好战言行一事,埃塞俄比亚一贯反应有度。
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24日,不受欢迎和好斗的布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例的升级。
Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.
所以,过去几年中,这一轴心的三个国家中的每一国均对厄立特里亚推行好战的侵略和颠覆政策。
De riches possibilités d'investissement et de marché sont en jeu, et l'Union européenne a dès lors pratiquement cédé aux menaces belliqueuses de l'ANASE.
由于这将使大好的投资和市场机会面临危险,欧洲联盟几乎完全向东盟好战的威胁屈服了。
En somme, le Conseil de sécurité devrait être conscient des dangers de son inaction, qui reviendrait à ménager un leader belliqueux et imprévisible.
一句话,安全理事会必须认识到不采取行动的危险,那就是对好战的、难以预测的领导
的姑息。
Le caractère belliqueux des autorités de Monrovia et leur implication dans le trafic du diamant et des armes légères sont connus de tous.
蒙罗维亚当局的好战态度及其参与贩运钻石和轻武器是众所周知的。
La responsabilité de cet acte belliqueux revient au Gouvernement libanais, car c'est depuis son territoire que ces menées ont été entreprises en Israël.
这一交战行为的责任
于黎巴嫩政府,因为这些行为是
其领土上向以色列发起的。
Dans ce contexte, il est incontestablement urgent de tout faire pour que cette dernière frontière ne soit franchie qu'à des fins non belliqueuses.
这方面无疑亟需确保这一最后的领域只用于非进攻性和非敌对性的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。