Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击的
慢态度。
慢的, 狂妄自
的, 目空一切的/
慢的人, 狂妄自
的人
的人
慢的腔调对下级说话。
的;Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击的
慢态度。
Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?
谁是
、
慢的国家,谁是小国、弱国?
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于
一原因,我要提醒
慢世界的人们当心。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有人会重复
谎言,除非
是一个狂妄和恶毒的人,
是对历史一无所知。
M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.
Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性的和
慢的,反映出主要提案国充当世界警察的态度。
Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.
对付造

局面的单方面狂妄政策时,应想到
个关键点。
Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.
以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一
显然要通过使用武力来建立的和平。
Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.
津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。
La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.
以色列武装部队奉行的扣押和毁坏巴勒斯坦人财产的挑衅性政策,必须受到整个国际社会的谴责。
Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行径,
行径以
慢和专制的态度压迫其他国家。
C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.
因此,伊朗决定通过适当法律途径处理
一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄
国非法和政治性的要挟。
Il y a une forme arrogante de mondialisation qui insiste exclusivement sur le pouvoir sans entraves et sans limites des capitaux apatrides et qui ne s'intéresse qu'au profit.
有一派骄横的全球化主张,单纯地
调没有任何束缚的、不受限制的自由资本的力量,它所关心的只是寻求利润。
Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.
她还称,审查其丈夫事项的案件官员对其家庭表示嘲讽和
慢,拒绝从其案件中撤出。
Est-ce d'être témoins de la résistance opposée à un comportement autoritaire et arrogant et à une politique de suprématie fondée sur les rapports de force dans les relations internationales?
难道他们担心看到反抗高压手段和某
建立在国际关系中的
国霸权之上的思维方式?
L'Érythrée continue de donner des réponses trompeuses, arrogantes et fallacieuses qui s'apparentent à un mépris à la fois pour nos efforts, pour ceux des organismes régionaux et ceux de l'ONU.
厄立特里亚的反应依然是错误、
慢和荒谬的,表明它藐视我们的努力以及区域组织和联合国的努力。
Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.
以色列
慢地宣称藐视和拒绝接受咨询意见,甚至由沙龙总理在政府的最高级别也对此做了表示,
行为是目中无人。
Devant ces atrocités et le recours arrogant d'Israël à la force, le peuple libanais a estimé que la seule voie qui s'offrait à lui était de résister à l'occupation et de persévérer.
面对以色列的暴行和狂妄地使用武力,黎巴嫩人民的唯一选择就是坚持不懈地抵抗占领。
Les puissances arrogantes semblent avoir mis au point quatre stratégies différentes en vue de mettre fin à l'Intifada actuelle et de la réprimer, ou au moins de se débarrasser de ses conséquences sérieuses.
整个
慢世界似乎计划采取四个不同步骤,目的是制止和镇压目前的起义,
者至少是摆脱起义的严重后果。
C'est le comportement d'une puissance arrogante qui cherche à profiter du climat et des préoccupations internationales actuelles et croit qu'elle a toute latitude de commettre une agression sous prétexte de lutter contre le terrorisme.
不可能是一个尊重《联合国宪章》原则并信奉和平与国际行为准则的负责任国家的态度,而是一个
慢
国的作为,它竭力把目前的国际环境和国际关注的问题为己所用,并以为它用反对恐怖主义为借口就可以肆意进行侵略。
Plus de 10 000 civils - toute la population du village, en fait - ont été déplacés au cours de ce raid arrogant et un grand nombre de leurs logements ont été mis à feu et pillés.
在那次厚颜无耻的攻击行动中有10 000多名平民——实际上该村庄的所有居民——流离失所,其
量住房被焚毁
遭到抢劫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。