Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为黎明将至,带来
明,带来死亡。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为黎明将至,带来
明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但

里和黎明时分,我的想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明的爱侣已然走入
这全新的他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢
。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,把握珍贵的每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半
的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前的时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直
黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新的世纪做出新的选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新的千年
来之前举行的。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感
十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出的承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。