Mardi 4 octobre de 13 à 15 heures (la salle sera annoncée).
4日星期二下午1时至3时(房间待通知)。
钟
一
路程等); 一小时(
工作、工资等)
工作日
时间
女佣,钟
工
钟〔缩写为h〕; 钟

18
商店
钟
那班火车
1
3
5
整
5
整口>
(一天中
具体)时间; 时候
时候,有利[不利]时机
)最新消息版,最新消息栏
推移
等待时间
一小时
时间;〔引〕日课经
,此时;当前,当今
,此时
任何时
,随时;没有间断地:
药房
目前情况下,目前
, 立即
,马上
过他,他不会走远
。
极



几
钟?-2
10分。
8
多了。

…时代;按…方式;
…影响下
原子时代
电子时代
小村庄
时
,预定采取军事行动
时
电视新闻
时间
最后时
应该是他,他经常是这时候来
。
过一些困难
时
时候
时候。
流派
问题
起床
了
开始?
三
半
半
十分了
7

大约20
回来
钟
钟必须
那儿
几小时内起作用
电脑可以连续使用两个小时
下午两
之间有空
那里胡思乱想
这个时候才回来真是太过分了!
一小时
飞机去巴黎
名单越来越长
左右,街上就热闹起来
那里
村庄要走三个小时。谚>转>口>谑>Mardi 4 octobre de 13 à 15 heures (la salle sera annoncée).
4日星期二下午1时至3时(房间待通知)。
L'heure est venue pour nous de rajeunir.
已
了我们变得更有朝气
时候了。
Chacun sait, comme l'a dit le Secrétaire général, que l'heure est venue de conclure.
秘书长指出,大家都知道
应该完成这一行动。
La Lettonie ne dispose pas à l'heure actuelle de centrale nucléaire en activité.
目前,拉脱维亚没有运行
核设施。
Pour l'heure, rien ne donne à penser qu'elle sera rouverte dans un avenir proche.
目前,没有任何迹象表明这条公路会
近期内重新开放。
À l'heure actuelle, 2 202 associations religieuses sont enregistrées dans la République d'Ouzbékistan.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册
宗教组织。
Aucun État n'est ainsi désigné à l'heure actuelle.
目前,还没有根据该令列示哪个国家。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学生
寄宿学校。
Nouveau régime de détention préventive autorisant une détention jusqu'à 48 heures dans une situation de terrorisme.
这个新
预防性拘留制度容许
恐怖情况下至多拘留48小时。
À cette heure décisive de l'histoire, nous devons être ambitieux.
这一历史性决定时
,我们必须有雄心壮志。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈
这一
。
À l'heure actuelle, l'information concernant la rémunération des administrateurs est plus ou moins détaillée.
当前
董事薪酬方面
披露程度有很大
差别。
Par ailleurs, l'alinéa d devrait aussi mentionner l'heure de libération.
而且,第1款(d)项中还应提及释放
时间。
Les autres écoles sont tenues d'en assurer à leurs élèves une heure par semaine.
非直接监管
学校必须每周为学生提供一小时
体育课。
À l'heure actuelle, on estime que 2 500 ONG, dont 350 ONG étrangères, opèrent en Afghanistan.
目前,
阿富汗估计有2 500个非政府组织,其中有350个外国
非政府组织。
À l'heure actuelle, des traductions sont disponibles dans 10 langues.
目前《准则》已经译成10种语言文。
Pour l'heure, le tribunal est saisi en appel d'une seule affaire.
目前法庭只有一个案件需要审理,这是一宗上诉案件。
Par ailleurs, à l'heure actuelle, l'humanité a davantage foi dans les valeurs collectives.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信心。
Les visites, lorsqu'elles étaient autorisées, ne duraient que 24 heures.
即使获得批准,探亲访友也不得超过24小时。
À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化
世界日益迫使我们各个社会更加相互依存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发
问题,欢迎向我们指正。