Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久
核裁军就会有一个不可动摇
基础。
深蒂固; 使
, 使
[思想, 观点, 感情]
教导。 
, 
, 定居
。
深蒂固
想法s'ancrer: s'implanter, s'installer, s'invétérer, s'établir,
并入;Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久
核裁军就会有一个不可动摇
基础。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临
问题十分庞大、
深蒂固。
Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.
我们民族


存建立在联合国这些基本理想
基础上。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们
行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些问题乃是深刻系统性问题
症状。
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
在一个真正
改革过程中,我们需要新
动力。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
这仍是我国政府长期以
既定立场。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
联合国不能继续走过去
老路。
L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必须
植于一个国家
社会和政治范畴。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上
不容忍是
深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.
消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系
一项基本内容。
Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.
苏丹这一国家有着
深蒂固和复杂
分歧。
La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.
由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实
司法基础。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏
不满情绪。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,这一项目
于西非
民间社会。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助于正式地按照全球公众
共识铸造联合国。
Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.
如能把这些原则载入相关
立法或政策之中,则可能大有裨益。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”
概念已深入人心。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
深蒂固
信仰和价值观念可能会受到怀疑。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。