Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣言使人 很恐慌。
很恐慌。
 恐。
恐。 出事的。
出事的。 由于国内战争的前景
由于国内战争的前景 慌不安。
慌不安。 都被这场火灾吓坏了。(莫里亚克)
都被这场火灾吓坏了。(莫里亚克) 
 )
)  慌,慌乱,失去理智
慌,慌乱,失去理智  现孩子已不在自己身边玩耍而
现孩子已不在自己身边玩耍而 慌失措。
慌失措。

 您的钱包找回来的。
您的钱包找回来的。  很恐慌
很恐慌s'affoler: bouleversé, effaré, égaré, hagard, se paniquer, terrifié, terrorisé, troublé, s'alarmer, s'énerver, se démonter, trembler,
s'affoler: calme, rassuré, se maîtriser, serein, tranquille, se calmer, se tranquilliser,
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣言使人 很恐慌。
很恐慌。
A cette pensée, une panique l'affola.
想到这一层,一阵 慌让他
慌让他 狂了。
狂了。
La dette est hors de contrôle, de l’aveu même du Parlement, de quoi affoler toutes les Bourses européennes.
如今,连(希腊)议 都承认,债务已失控。这些情况导致欧洲各地证券交易所陷入恐慌。
都承认,债务已失控。这些情况导致欧洲各地证券交易所陷入恐慌。
Les stars affolent les filles.
这些明星使女孩儿 疯狂。
疯狂。
“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.
“不,不,我一点儿也不喜欢你。我不要你的花。”菊花 慌失措,一边摆手拒绝一边向后退。
慌失措,一边摆手拒绝一边向后退。
"Il ne faut pas s'affoler sur la situation en France, souligne Lisa King. Les informations sont très rassurantes et il n'y a pas d'éléments pour penser que l'épidémie touche la France."
“关于法国的情况,Lisa King强调道,一定不要恐慌。所有得到的信息都非常的让人安心,没有任何迹象表明传染病触及了法国。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我
现问题,欢迎向我 指正。
指正。