有奖纠错
| 划词

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

法院裁决损害赔偿金为575 000预先确的利息。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel.

换言之,相当于捐助方对巴勒斯坦权力机构的捐总额在以色列的巴勒斯坦工人汇的一半注入以色列的经济用以支付巴勒斯坦从以色列的净进口。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se opinó también que la referencia a los puertos como factores de conexión pudiera no estar plenamente en consonancia con el carácter no exclusivamente marítimo de la operación de transporte regida por el futuro instrumento (véanse los párrafos 121 y 122 supra).

不过,还据认为,提及将港口作为与确法域有关的因素不一完全符合文书草的“海运”性质(另见上文第121和122段)。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.

与未满法年龄的人同居:第233条:(1) 已满法年龄的人与14岁的未成年人同居的,将被处以三个月至三年的监禁;(2) 允许14岁的未成年人与另一个人同居或者致使产生这种行为的父母、收养人或监护人都将被处以与本条第一相同的刑罚;(3) 如果本条第2中的行为并非出于自愿,行为人将被处以六个月至五年的监禁,数量的罚金;(4) 如果已经结婚,将不会提起刑事诉讼,如果已提起刑事诉讼,该婚姻将被终止。

评价该例句:好评差评指正

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量的净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得的,参考市场得出的共同国家风险差幅。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. van den Bossche (Bélgica), hablando en nombre de la Unión Europea, los países adherentes (Bulgaria y Rumania), los países candidatos (Croacia y Turquía), los países en proceso de estabilización y asociación (Albania, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia) y además Islandia, acoge con agrado la labor que realiza la UNMIS para promover la identificación con el programa a nivel local y asegurar la transferencia de conocimientos mediante la contratación de personal nacional.

van den Bossche先生(比利时)代表欧洲联盟、入国(保利亚和罗马尼亚)、候选国(克罗地亚和土耳其)、稳和结盟进程国(阿尔巴尼亚、塞尔维亚和黑山以及前南斯拉夫的马其顿共和国)、以及冰岛,欢迎促进联苏特派团的当地所有权以及确保通过征聘国家工作人员以转移知识的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estadal, estadero, estadía, estadio, estadio de béisbol, estadista, estadística, estadísticamente, estadístico, estádium,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Sin embargo, me dieron $ 500 y un reloj nuevo.

可他们给了我五百比索,外加一只崭新手表。

评价该例句:好评差评指正
生 El señor presidente

Nuevecientos cabales, más treinta y seis que le di anoche —contestó el cantinero.

“九百比索整,外加昨晚我赊给他三十六比索。”酒吧侍者答道。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Traía una nevera, una lavadora automática, y una radio y una estufa.

他往回带了一台冰箱、一台全自动洗衣机、一台收音机,外加一个电炉。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Yo tenía diez en el mar y uno acostado en una cama, en un dormitorio de Mulatos.

而我在海上漂了十外加在穆拉托斯村一间卧房床上躺了一整

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dividido en 18 meses de 20 días cada uno, más 5 extra, asociados con mala suerte.

分为 18 个月,每个月 20 外加 5 个与厄运有关额外月份。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cinco sueldos, un colchón y una camisa blanca de lino; aquélla era la dote que ofrecía por su hija Francesca.

五枚钱币、一张床垫,外加一件白色亚麻衫,那就是他给女儿芙兰希丝卡了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por último le pagó el tiempo que ya llevaban y una hora más, y le indicó letra por letra lo que debía hacer.

最后,他付了刚才所花时间外加一小时钱,并一字一句地面授机宜,告诉她该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

También ordenó una costilla de buey al carbón y una ensalada de legumbres frescas sin más aderezos que un chorro de aceite de olivas.

他点了炭烤牛排,外加一份新鲜豆角沙拉,除橄榄油外没有任何调味品。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En las primeras veinticuatro horas, habiendo despachado una ternera con yuca, ñame y plátanos asados, y además una caja y media de champaña, Aureliano Segundo tenía la seguridad de la victoria.

第一个昼夜,吃掉了一只小牛,外加配莱:木薯、山药和油炸番蕉,而且喝完了一箱半香摈酒,奥雷连诺第二完全相信自己胜利。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Preparamos nuestro desayuno poco antes de las once, y luego bajamos a la playa con dos cilindros para cada uno y otros dos de repuesto, antes de que Fulvia Flamínea llegara con su ronda de gatos a hacer la limpieza de la casa.

快到十一点时候我们自己准备了早餐,然后在富尔维娅·弗拉米内亚带着那群猫来打扫卫生之前,带着各自两罐氧气,外加两罐备用气,去了海滩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estafa, estafador, estafar, estafermo, estafeta, estafetero, estafetil, estafilococia, estafilocócico, estafilococo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接