有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨俘虏是一种罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.

1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受

评价该例句:好评差评指正

Algunas propusieron que esta función se inspire en el artículo 20 de la Convención contra la Tortura.

一些代表团认为事实调查任务应与《禁止公约》第二十条一致

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮捕、杀戮或折磨人民而完全不受惩罚帮派。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que hay motivos fundados para creer que sería torturada si se la obliga a regresar a Bangladesh.

1 申诉人辩称,有充分理由认为,她若被迫返回孟加拉国,将会面

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que había sido torturado por las fuerzas de seguridad, de resultas de lo cual había confesado su culpabilidad.

据说他被保安部队毒刑,因而使他供认控罪。

评价该例句:好评差评指正

Durante la detención preventiva, el autor fue sometido a tortura psicológica y lo obligaron a observar mientras se torturaba a otros.

在被关押期间,申诉人遭到了精神刑,他被迫观看他人受到

评价该例句:好评差评指正

No es necesario ampliar más, y al hacerlo se podrían crear dificultades de interpretación en relación con la Convención contra la Tortura.

不需要进一步,那样只会给解释《禁止公约》造成困难

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el período de detención fue torturado por lo menos una vez a la semana durante dos o tres días seguidos.

申诉人在被关押期间遭受了,至少每周一次,每次两天至三天。

评价该例句:好评差评指正

Sólo horas después de su llegada, uno de sus contactos, el Sr. Latif Allal, fue detenido y torturado por la policía marroquí.

就在他们抵达几小时之后,他们联系人之一,拉蒂夫·艾拉夫先生遭到摩洛哥警察逮捕和拷问

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.

据报告有些被逮捕者遭到

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁人遭到了和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Además de los ataques en gran escala, muchas personas fueron detenidas y aprehendidas y muchas pueden haber quedado incomunicadas durante períodos prolongados y haber sido torturadas.

除了遭受大规模攻击外,许多人被逮捕和拘留,有许多人被长期监禁,禁止与外界接触并遭受

评价该例句:好评差评指正

En el certificado de Fittja no se determina si el autor fue torturado, ni tampoco se mencionan lesiones físicas ni un trastorno causado por estrés postraumático.

Fittja保健中心所开具证明并没有就提交人是否曾经遭到问题作出评估也没有提到身体创伤或者创伤后精神紧张症。

评价该例句:好评差评指正

En Laghman, un hombre de Kunduz estuvo detenido ilegalmente en una prisión privada de un comandante durante cuatro meses y, según las informaciones, fue torturado periódicamente.

在拉格曼,一名昆都士男子被非法拘禁在一位指挥官私人监狱长达4个月之久,而且据称经常遭受拷打

评价该例句:好评差评指正

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

另一个代表团建议将“国家代理人”改为“公职人员”,一如《禁止公约》第1条那样

评价该例句:好评差评指正

Además, ese riesgo "no basta para deducir que hay motivos serios para creer que corre peligro de ser torturado".

即使他遭到逮捕,“也不构成充分理由相信他有遭受危险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


适龄, 适配器, 适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Conversations with Olga and Miguel

No me gusta que torturen a los animales.

我不喜欢折磨

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Y qué más latino, qué más hispano que La Tortura?

还有什么比《La Tortura》更能代表美和西语的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.

温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩在那里对他严刑拷打,直到他意志崩溃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parece que han pasado horas, pero solo han transcurrido once minutos y te preguntas, ¿por qué me estoy torturando?

你感觉时间正在飞速流逝, 但其实只过去了11分钟,你不禁好奇,“我为什么要这样折磨自己

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Cuenta que lo torturaron durante unos 20 días, calcula.

他说,据他估计,他们折磨了他大约 20 天。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo torturaron, lo golpearon, le sacaron… Intentaron sacar información de otros compañeros reporteros.

他们折磨殴打他、把他带走… … 他们试图从其他记者那里获

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

¿A qué me refiero con torturar?

我所说的折磨是什么意思

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para ellos la corrida de toros consiste en torturar a un animal y no creen que eso sea una forma de arte.

对他们来说,斗牛就是折磨,他们不认为这是一种艺术形式。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El Chipote es una cárcel emblemática de la historia nicaragüense, que ha sido utilizada por las dictaduras para encerrar y torturar.

埃尔奇波特监狱是尼加史上具有象征意义的监狱,独裁政权曾用它来监禁和折磨犯人

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por ejemplo, " trabajar" significaba literalmente 'torturar' porque viene del latín TRIPALIUM, que era un instrumento de tortura formado por " tres palos" .

例如,“工作”的字面意思是“折磨”,来自丁语TRIPALIUM,这是一种由“三根棍子”组成的酷刑工具。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me considere como a una mujer elegante que pretende torturarle, sino como a un ser racional que dice lo que siente de todo corazón.

请你别把我当作一个故意作弄你的高贵女子而要把我看作一个说真心话的平凡人。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más concretamente, la pluma estaba poseída por el alma torturada de un novelista que había muerto de hambre y frío, y que había sido su dueño.

一个落魄小说家死于饥寒交迫,他那备受折磨的灵魂, 就附在这支笔上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité contra la Tortura ha publicado recomendaciones para Brasil y Colombia, y les contaremos las declaraciones del relator sobre medioambiente tras visitar Chile.

禁止酷刑委员会已经发布了针对巴西和哥伦比亚的建议,我们将向您介绍环境报告员访问智利后的发言。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El palacio ahora es El Museo Histórico de Cartagena, donde se pueden ver los instrumentos que los inquisidores usaban para torturar a la gente.

这座宫殿现在是卡塔赫纳史博馆,在那里你可以看到审判官用来折磨人的工具。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

他失踪了,在拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称他是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura ha publicado este viernes sus conclusiones sobre España tras examinar al país en su último periodo de sesiones.

联合国禁止酷刑委员会在上届会议对西班牙进行审查后,于本周五公布了有关该国的结论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los migrantes, en particular, han sido objeto de ataques y hay pruebas de que han sido torturados sistemáticamente.

移民尤其成为攻击目标, 而且有证据表明他们受到系统性的酷刑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Sobre Uruguay, el Comité contra la Tortura expresa su preocupación ante el incremento en el número de muertes en las cárceles que fue de un 79% en 2021.

关于乌圭,禁止酷刑委员会对监狱死亡人数增加表示关切,2021 年该数字为 79%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las conclusiones contienen las principales preocupaciones y recomendaciones del Comité sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

结论载有委员会关于适用《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的主要关切和建议。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No sabe, no puede imaginarse cuánto me han torturado, aunque confieso que tardé en ser lo bastante razonable para reconocer la verdad que encerraban.

你不知道你这句话使我多么的痛苦,你简直无从想象不过,说老实话,我也还是过了好久才明白过来,承认你那句话骂得对。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


适值, 适中, 适中的, , 恃才傲物, 恃强凌弱, , 室内, 室内陈设, 室内的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接