有奖纠错
| 划词

Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.

没有人能意识到震撼该部的局势

评价该例句:好评差评指正

Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.

应该把吉他的弦再绷

评价该例句:好评差评指正

La tensión se le notaba en el rostro.

在他的脸上显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Se nota la tensión internacional en el extranjero.

在国外可以感受到国际局势

评价该例句:好评差评指正

Se sostiene la tensión entre los dos países.

两个国家的还是那么

评价该例句:好评差评指正

La causa de su tensión es el pulso verbal.

焦虑烦躁是因为那个口头冲突。

评价该例句:好评差评指正

La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.

上台之前她的忧虑不安分明显。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.

这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间的

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.

省长的复职导致当地行政部门内部的

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

得不到妥善管理,它还会导致尖锐的社会和政治局势

评价该例句:好评差评指正

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派之间的关更趋

评价该例句:好评差评指正

Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.

关于纵火者的传言进一步加剧了状况

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

在亚洲,仍然存在若干局势的热

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.

该局势仍然是该地区另一个局势的来源。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.

这样,政府就利用不同部落之间存在的

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?

在不可避免的一连串步骤中将造成何种和压力?

评价该例句:好评差评指正

Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.

这样的局势产生一种对于少数人的仇外情绪和的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Desde principios de 2005 han disminuido las tensiones en el Oriente Medio.

今年以来,中东局势总体趋向缓和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁黄, 铁辉石, 铁活, 铁剂, 铁甲, 铁剪子, 铁匠, 铁匠铺, 铁匠业, 铁脚板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,紧张情绪倾注到对日常物品欣赏之中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sentía la firme tensión del sedal y su mano izquierda tenía calambre.

感到那钓索一直紧拉左手抽起筋来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.

后来,情绪张力细化到了欣赏日常物品诗歌之中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora podía dejarlo correr entre sus dedos sin que el pez sintiera ninguna tensión.

现在可以让它穿过手指间滑动,不会让鱼感到一点儿牵引力

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No fue aquél el caso: todo fluyó sin tensiones ni demandas exageradas.

次完全不一样,一切都轻自然。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向我们总结一下紧张行程中,有哪些要点吗

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En un clásico hay muchísimos momentos de tensión.

在比赛中,有很多紧张时刻

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto generó tensión entre Washington y Madrid.

华盛顿马德里之间关系紧张起来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No sintió tensión ni peso y aguanto ligeramente.

感到钓索并不抽紧,也没什么分量,就轻地握

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

La armonía, la tensión del cuerpo.

谐与身体张力

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo trataba de mantener con ambas manos el sedal a la mayor tensión posible sin que se rompiera.

老人设法用双手拉住钓索,用力气刚好不致被鱼扯断。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por otra parte, la tensión sexual entre Lenina y John crece cada día.

另一方面,列宁娜约翰之间关系愈发紧张

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.

样一来,你就可以缓解自己紧张情绪,也不会因为想要打老板种冲动而感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El nuevo Aureliano había cumplido un año cuando la tensión pública estalló sin ningún anuncio.

新生奥雷连诺.布恩蒂亚满周岁时候,马孔多突然又出现了紧张空气。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces corté la respiración e imperceptiblemente, con una tensión desesperada, empecé a deslizar la mano.

时,我屏住了呼吸,绷紧身体,以一个难以觉察动作,把手伸了过去。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Si nos ha disparado un poquito la tensión, vamos a valorar que está todo bien.

血压可能会升高让我们来测量一下。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Madrid andaba convulso y frenético, la tensión política impregnaba todas las esquinas.

马德里变得动荡不安,每个角落都充斥政治紧张感

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran normales a la tensión a que estaba tirando del sedal.

紧张地拉钓索,出现黑点子是正常现象。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

些士兵遭到西班牙军队驱逐,两国之间关系一度紧张

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María interceptó la señal, miró hacia atrás, y vio a Herculina en la tensión del asalto inminente.

玛利亚捕捉到了眼神,回头一看,发现女赫丘利正准备发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁线莲, 铁屑, 铁锈, 铁血政策, 铁盐, 铁渣, 铁栅, 铁栅栏, 铁砧, 铁证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接