Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否应当对这些内容进行详细释。
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones.
委员会似宜决定是否应当对这些内容进行详细释。
Están abrumados por lo que una veintena de delegaciones han explicado aquí antes que la delegación cubana.
在古巴代表团发言之前,有20多个代表团已经在发言释它们的立场,这一事实使美国代表团感到不知所措。
Los expertos en sociología siguen sin explicarse el porqué del aumento de la xenofobia en países pluriculturales.
专家们依然没有释为什么在多元文化国家排外现象越来越严重。
Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.
因,加拿大认为,使用否决权需经释,公开说正当由。
Como he explicado, solamente habrá 15 detenidos a la espera de juicio a principios del próximo año.
正如我已经说,年初将只有15名被监禁者等待审判。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向委员会所说的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
Señaló que era un corolario del artículo 4, aunque admitió que esa conexión podría explicarse más claramente en el comentario.
他说,它是第4条的一个推论,不过,他承认,这种联系在评注中可比较确地讲清楚。
Por los motivos que ya ha explicado, su delegación no ha podido unirse a los patrocinadores del proyecto de resolución.
由于她已经提出过的由,因她的代表团无法作为这个决议草案的提案国。
Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.
一旦向全体人民释了各项条款,有可问题举行全民投票。
Además, los Estados miembros de la Unión Europea han explicado algunas de las iniciativas a nivel nacional para aplicar la prohibición de viajar.
外,欧盟成员还说了它们在国家一级为实施旅行禁令采用的一些举措。
La diferencia de matrícula en la enseñanza superior puede explicarse por el servicio militar para los hombres inmediatamente después de la enseñanza secundaria.
高等学校入学率有这种差别是因为男性在中学毕业之后马上要服兵役。
Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).
还有人认为,应在文书草案的释性说中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。
Algunas veces, esa situación puede explicarse por la falta de una sociedad civil o la existencia de obstáculos para enviar información fuera del país.
这种情况的释有时可是没有民间社会和(或)向国外发送信息有障碍。
El método empleado para definir el concepto de tugurio está explicado en el informe mencionado, que la Directora Ejecutiva pone a disposición de las delegaciones.
在上述报告中阐述了贫民窟的界定方法,执行干事坚持各代表团使用这一方法。
Como he explicado antes, la primera propuesta del Presidente, con la enmienda del Reino Unido, es distinta de la última versión presentada por el Reino Unido.
正如我以前释过,经过联合王国修正的主席的第一项建议与联合王国提出的最近的文本不同。
Yo le transmití oralmente las inquietudes que me habían explicado los grecochipriotas.
我口头转述了希族塞人一方向我提出的关切方面。
Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.
有四个国家报告了本国在慈善组织的登记和管方面进行的努力,有两个国家说自己是如何在这方面向其他国家提供帮助。
Los motivos de las reservas de Irlanda con respecto a la Convención se han explicado en detalle en el informe, y periódicamente se examina si siguen siendo pertinentes.
报告中详细介绍了爱尔兰对《公约》提出保留的由,对这些由依然存在的相关性不断进行审查。
En parte, este aumento fue el resultado de la intensificación de la política desarrollada por el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino, conforme a lo explicado supra.
正如上文所述的那样,出现这种增长的部分原因是内政和王国关系部加快实施其政策。
Como indiqué en mi último informe, ambas partes han explicado a la MINURSO que había sido necesario realizar ciertas actividades para luchar contra la migración ilegal y el contrabando.
正如我在上次报告中指出,双方都对西撒特派团释说,有必要采取行动打击非法移徙和走私。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。