有奖纠错
| 划词

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化办法实际上会产生强迫或反复婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.

救护车多次被阻止运送病人。

评价该例句:好评差评指正

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

评价该例句:好评差评指正

Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.

你多次提到“恢复两国常关系”问题。

评价该例句:好评差评指正

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公平。

评价该例句:好评差评指正

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求最新进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, como hemos dicho en repetidas ocasiones, Belgrado debe enviar una señal clara y positiva.

在这面,如我们多次敦促那样,贝尔格莱德必须发出明确积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临问题是不可能以双重标准来解决

评价该例句:好评差评指正

En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.

在警车里,他背部多次遭到脚踢,造成了他脊椎骨损伤。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有个人本身才可提出来文。

评价该例句:好评差评指正

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会一再呼吁平解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利政治权利国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Obstaculizó repetidas veces la labor de la Comisión, obligándola a cerrar sus oficinas sobre el terreno en Eritrea y Etiopía.

埃塞俄比亚多次阻碍委员会开展工作,强迫委员会关闭了设在厄立特里亚埃塞俄比亚驻地办事处。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Haradinaj ha reafirmado en repetidas ocasiones el compromiso del Gobierno de mantener un diálogo constructivo con Belgrado.

哈拉迪纳伊总理一再重申,政府决心与贝尔格莱德进行建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha podido actuar con impunidad porque los Estados Unidos ejercieron en repetidas ocasiones el veto en el Consejo de Seguridad.

由于美国在安理会一再使用否决权,以色列得以在采取行动之后有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.

六十年来我们看到这种罪行恐怖,然而历史却在重演。

评价该例句:好评差评指正

Las repetidas incursiones de la Fuerza de Defensa Israelí han provocado la destrucción de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento.

国防军一再侵入导致水卫生基础设施遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Me disculpo por no haberlo repetido con claridad, pero lo que estamos tratando de hacer es preparar una especie de marco general.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en repetidas oportunidades hemos señalado que África y América Latina deberían tener una representación entre los miembros permanentes del Consejo.

这就是为什么我们反复指出,非洲拉丁美洲应当在安理会常任理事国中获得代表性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salsa de soja, salsa de tomate, salsa picante de frutas y especias, salsedumbre, salsera, salsereta, salserilla, salsero, salseruela, salsifí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Desmontamos algunos de los mitos más repetidos en redes sociales, conversaciones entre amigos o cenas familiares.

我们现在就来纠正社交网络中,日常朋友谈话中或家庭聚餐中,于这一话题最常出现的一些谬误。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no crees en tí ?

你知道我多少次不停地告诉你,你不相信你自己?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

En un intento de robo, un joven oficinista fue baleado en repetidas ocasiones.

在一起未遂抢劫案中,一名年轻的上班族多次中枪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Qué clase de relaciones existía entre ellos, y qué finalidad tenían sus repetidas visitas?

他们两人之间是什么?他不断地来看她有什么目的?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no eres lo suificientemente valiente

你知道,我告诉过你多少次,你还不够勇敢。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Contadnos en los comentarios cuándo es el vuestro! , y veréis cuántos coincidis o cuál es la fecha más repetida.

在评论里留下你们的生日!这样你们就会知道有多少人跟你们同一生日或者哪一过生日的人最多。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tú coges el balón y ya lo tiene tan interiorizado, lo ha repetido tantas veces, que le sale solo.

拿起球心中便有球,重复练习到一定程度就会驾轻就熟。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Después fueron repetidas una y otra vez en mercados, patios, corralas y cocinas.

后来,它们在市场、庭院、畜栏和厨房里一遍又一遍地重复。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Eran diecisiete, y estaban sentados en un orden simétrico, como si fueran uno solo muchas veces repetido en una galería de espejos.

一共十七个。他们坐的位对称,就好像一个人在镜廊里被反射了很多次。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El espectáculo que los gemelos habían concebido desde que tuvieron conciencia de ser iguales fue repetido en honor del recién llegado.

孪生兄弟知道他们两人相似,就在那想出这种表演来欢迎奥雷连诺上校。

评价该例句:好评差评指正
美食

Sin dudas, se trata del plato más repetido dentro de la gastronomía de América Latina, en Colombia este plato cobra una sazón especial.

无疑地,这道菜屡屡出现在拉美多个国家的美食菜单中,在哥伦比亚,人们在其中加了一种特殊调味料。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En él pintan repetidas ocasiones a Olga, su mujer de aquella época, como vemos en esta obra, Retrato de mujer.

正如我们在《女人肖像》这幅作品中看到的那样,在此期间他画过许多次奥尔加,也就是他当时的妻子。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Estamos diciendo que ha repetido la acción, que ha bebido una copa tras otra, tras otra, cuando queremos expresar cantidad.

当我们想要表达数量时, 我们说他重复了这个动作,他喝了一杯又一杯, 又一杯。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy escribía y la señorita Bingley, sentada a su lado, seguía el curso de la carta, interrumpiéndole repetidas veces con mensajes para su hermana.

达西先生在写信,彬格莱小姐坐在他身旁看他写,一再纠缠不清地要他代她附笔问候他的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se lo estaba tomando, de espaldas a la hija, cuando ésta vio su propio pensamiento reflejado en los espejos repetidos de la sala.

当她背着女儿喝饮料时,女儿在大厅的多面镜里看到了她自己脑子里思念的人。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Además, el pretérito imperfecto también se utiliza para hablar de acciones pasadas, repetidas durante el tiempo, acciones habituales en el pasado.

此外, 不过去时也用于谈论过去的行为,随着时间的推移而重复, 过去的习惯性行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un mapa de la provincia de Buenos Aires y un crucifijo adornaban las paredes; el papel era carmesí, con grandes pavos reales repetidos, de cola desplegada.

墙上有一幅布宜诺斯艾利斯省的地图和一个十字架;墙纸是胭脂红色的,图案是许多重复的开屏的大孔雀。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Como eran sabios, no hay duda que también sus regalos lo eran, con la ventaja suplementaria, además, de poder ser cambiados en caso de estar repetidos.

由于他们是聪明人,毫无疑问,他们的礼物也是聪明的礼物,如果碰上两样东西一样,可能还具有交换的权利。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Lo acusaron repetidas veces ante el rey, aunque no consiguieron que el monarca le retirara su confianza, dudara de su lealtad o prescindiera de sus servicios.

“但是,他们虽然进了许多谗言,也未能使国王对他有丝毫的伤害,甚至未能使国王对他产生怀疑,猜疑他效力于他的良好用心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando yo muera —le había repetido el viejo hasta la saciedad en los momentos en que recuperaba la cordura—, ellos vendrán; entonces debes enseñarles el testamento.

“我死了以后… … ”年迈多病的父亲难得清醒时,几度不厌其烦地交代他这件事,“那些人一定会找上门的,到时候,你一定要把遗嘱拿出来给他们看。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saltadero, saltadizo, saltado, saltador, saltadura, saltaembanco, saltaembancos, saltaembarca, saltagatos, saltambarca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接