有奖纠错
| 划词

Vive en una mansión en el centro del bosque.

他住在森一所豪宅里。

评价该例句:好评差评指正

La mansión presidencial es magnífica.

总统府邸非常宏伟。

评价该例句:好评差评指正

En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.

在过去几年,文化遗产日专门针对木制遗产、不动产堡、堡遗址和教堂。

评价该例句:好评差评指正

No hay datos sobre las soluciones alternativas para los desplazados internos en el mundo, pero muchos Estados les han prestado asistencia para que hagan mansión ya en su lugar de refugio ya en otra zona del país.

目前没有有关国内流离失所者可采用备选解决办法全球资料,国家已协助国内流离失所者在庇护地或国家另一些地区重新扎根定居

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用文件证明, 用巫术医治, 用无线电发报, 用武, 用锡焊, 用膝盖撞击, 用洗发水洗, 用下水做的菜, 用纤绳拖曳, 用显微镜才能看见的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

MACO está ubicado en una hermosa mansión colonial del siglo XVII.

MACO坐落在一座美丽17世纪殖民时期豪宅中。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Y qué me dices de la mansión que tienes en la colina, los coches deportivos y el yate?

那你山上豪宅,你跑车和游艇怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Parecía una mansión, pero estaba cerrada.

它看起来像一座豪宅但是关着。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

En Pequeño Hangleton todos coincidían en que la vieja mansión era siniestra.

村里人都认为谜宅令人毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.

此外,在教堂周围广场上,我们也可以看到一些闻名殖民地时期府邸

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, lo más increíble de todo para él fue que realmente había una gran mansión a orillas del lago.

最不可思议是,湖边有一座以一幢别墅为中心小庄园。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y es que mansión normalmente se asocia a una casa suntuosa o palacete usualmente con lujos y comodidades.

事实上,mansión 通常奢华子或宫殿联系在一起,通常具有豪华和舒适特点。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Le pareció larguísima, pero no lo bastante para determinar sus sentimientos hacia uno de los habitantes de la mansión.

这虽然是一个漫漫长夜,可是她还是觉得不够长,因为彭伯里大厦里那个人弄得她心里千头万绪

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cuando el Imperio Romano occidental se derrumbó, la quesería continuó evolucionando en las mansiones que salpicaban el campo medieval europeo.

西罗马帝国灭亡后,奶酪技术在散布于中世纪欧洲郊区庄园中继续发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Para sorpresa de todos y en medio de un ambiente de desconfianza, Frank Bryce volvió a su casita en la mansión.

令人吃惊是,弗兰克·布来斯又回到理德家地盘上农舍,这一切都充满疑云

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se había cometido un asesinato en la mansión de los Halls.

霍尔斯豪宅发生了一起谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Las mansiones de antaño, ahora convertidas en galerías de arte, cafés y hoteles boutique, cuentan historias de un pasado glamuroso.

昔日豪宅如今已变成艺术画廊、咖啡厅和酒店,诉说着辉煌过去。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bien, Garfield, parece que salvaste a tu amigo de vivir en una mansión.

嗯,加菲猫,看来你把你朋友从豪宅里救了出来

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Me salen más a cuenta alquilar lo que tengo aquí, esta mansión, que comprarla, casi casi.

对我来说,租用我在这里所拥有东西,即这座豪宅几乎比购买它更有利可图。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, el esplendor funerario de la antigua y helada mansión se fue trasladando a la luminosa casa de los Buendía.

古老、阴森邱中陪葬品似堂皇设备,逐渐移到了布恩蒂亚家敞亮子里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Sus pensamientos no podían apartarse del sitio de la mansión de Pemberley, cualquiera que fuese, en donde Darcy debía de encontrarse.

她一心只想着彭伯里大厦一个角落里,不管是哪一个角落,只要是达西先生现在待在那儿地方。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Están caminando por la acera, afuera de la mansión de Lorenzo Reyes.

他们正在洛伦佐·雷耶斯豪宅人行道上行走。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus calles adoquinadas, iglesias majestuosas y mansiones coloniales nos hablan de una era de exploración y descubrimiento.

其鹅卵石街道、雄伟教堂和殖民时期豪宅诉说着一个探索和发现时代。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Rodolfo García: Sí, es la niña de la mansión Reyes… Mariana.

罗道夫·加西亚:是,她是雷耶斯大厦女孩......玛丽安娜。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Pueden ver su mansión desde aquí mismo.

您可以从这里看到他豪宅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用心险恶, 用心学习, 用刑, 用形象表现, 用胸膛顶撞, 用哑剧动作表现, 用言语表达, 用盐水煮, 用妖术害人, 用药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接