Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.
将定期向员提供这方面最新资料。
Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.
不过,财务处会重新考虑委员会。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布定账目和决算表概要。
Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.
联黎部队驻地员也进了类似。
El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.
法庭可以就人任命作出提。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止执该决定八天。
El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
人任期四年,可以连任。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部后续动发布指南。
Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.
请求该公司账目索赔人也无法提供联系地址。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
委员会注意到至今没有采取任何动执其。
La creación de un puesto de estadístico también ha sido recomendada por la Junta de Auditores.
委员会也新设一个统员员额。
El Instituto consideró que se había aplicado la recomendación de la Junta de Auditores en ese sentido.
训研所表示它“认为已经执了委员会关于这方面”。
Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.
需要该员额原因是须向该股驻地员提供支持。
Varias delegaciones alentaron al UNICEF a que aplicara plenamente todas las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores.
一些代表团鼓励儿童基金会充分执委员会所有。
También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.
此外,该法第109条规定,必须在银内部指定内部员。
El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).
该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲业务)员组成。
La Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores también la han reconocido y formularon recomendaciones al respecto.
联合视察团和委员会也承认其重要性并且提出了这方面。
A este respecto la Comisión pide que la Junta de Auditores revise la materia tan pronto como le sea posible.
在这方面,委员会请委员会尽早查这一事项。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
员还告知委员会,他认为这些帐目并非他事务所编制。
Incumbe a los auditores emitir una opinión sobre los estados financieros anuales, así como sobre el sistema de contabilidad.
我们负责对年度财务报表以及簿记制度发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rodas volvió los ojos al auditor, como dudando de lo que su cara siniestra le confirmó, y guardaron silencio.
罗达斯抬起眼睛望着军法,好像对于那个已经从他那张阴森森脸上得到了消息还有点将信将疑。两个人都没有出声。
Luego volvió a arrodillarse ante el Auditor, a quererle besar los zapatos.
她像疯子似跪倒在那几个把门人跟前,一会儿又手和他们厮打起来,一会儿重又跪在军法前面,想要吻他皮靴。
Entonces —zanjó el Auditor—, mejor te quedás aquí: yo voy a hablar con el señor.
“那你最好还是留在这里吧。”军法咐说,“我要和这位先生谈一谈。
Al decir esto, el Auditor se puso de pie, cansado de estar sentado.
军法说到这里,站起身来;他已经坐累了。
¡Diga la verdad! —gritó el Auditor cuando restallaba el latigazo en las mejillas del viejo—.
“快说话!”军法咆哮着,手里鞭子也劈头盖脸地朝着乞丐抽来。
La respuesta inesperada de los mendigos hizo saltar de su asiento al Auditor General de Guerra, el mismo que les interrogaba.
乞丐们出乎意外回答把军事法庭大法,也就是那个审问人,气得从椅子上跳了起来。
Ni bien el auditor había dicho así y la Niña Fedina, erguida la cabeza, buscaba por todos lados a ver de dónde venía el llanto.
军法话声未落,尼娜·费迪娜立即抬起头来,四处张望,想要弄明白声音是从哪里来。
Interrogados a continuación sus compañeros, que temblaban como los perros que en la calle mueren envenenados por la policía, todos afirmaron las palabras del Auditor, menos el Mosco.
接着审问他伙伴们。他们一个个都像街上吃了警察投毒饵野狗,浑身哆嗦,全都依照军法说法招了供。只有“苍蝇”一个人不干。
Casi desnuda volvió arrastrándose de rodillas a implorar del Auditor que le dejara dar el pecho a su mamoncito.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释