有奖纠错
| 划词

Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.

将定期向员提供这方面最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.

不过,财务处会重新考虑委员会

评价该例句:好评差评指正

Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.

随后应公布定账目和决算表概要。

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队驻地员也进了类似

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.

法庭可以就任命作出提

评价该例句:好评差评指正

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执该决定八天。

评价该例句:好评差评指正

El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.

人任期四年,可以连任。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.

儿童基金会将就外部后续动发布指南。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司账目索赔人也无法提供联系地址。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.

委员会注意到至今没有采取任何动执

评价该例句:好评差评指正

La creación de un puesto de estadístico también ha sido recomendada por la Junta de Auditores.

委员会也新设一个统员员额。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto consideró que se había aplicado la recomendación de la Junta de Auditores en ese sentido.

训研所表示它“认为已经执委员会关于这方面”。

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该员额原因是须向该股驻地员提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones alentaron al UNICEF a que aplicara plenamente todas las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores.

一些代表团鼓励儿童基金会充分执委员会所有

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须在银内部指定内部员。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).

该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲业务)员组成。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores también la han reconocido y formularon recomendaciones al respecto.

联合视察团和委员会也承认其重要性并且提出了这方面

评价该例句:好评差评指正

A este respecto la Comisión pide que la Junta de Auditores revise la materia tan pronto como le sea posible.

在这方面,委员会请委员会尽早查这一事项。

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

员还告知委员会,他认为这些帐目并非他事务所编制

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a los auditores emitir una opinión sobre los estados financieros anuales, así como sobre el sistema de contabilidad.

我们负责对年度财务报表以及簿记制度发表意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 液封, 液化, 液化气, 液化器, 液化石油气, 液化天然气, 液晶, 液晶显示, 液冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Rodas volvió los ojos al auditor, como dudando de lo que su cara siniestra le confirmó, y guardaron silencio.

罗达斯抬起眼睛望着军法,好像对于那个已经从他那张阴森森脸上得到了消息还有点将信将疑。两个人都没有出声。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Luego volvió a arrodillarse ante el Auditor, a quererle besar los zapatos.

她像疯子似跪倒在那几个把门人跟前,一会儿又手和他们厮打起来,一会儿重又跪在军法前面,想要吻他皮靴。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Entonces —zanjó el Auditor—, mejor te quedás aquí: yo voy a hablar con el señor.

“那你最好还是留在这里吧。”军法咐说,“我要和这位先生谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Al decir esto, el Auditor se puso de pie, cansado de estar sentado.

军法说到这里,站起身来;他已经坐累了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Diga la verdad! —gritó el Auditor cuando restallaba el latigazo en las mejillas del viejo—.

“快说话!”军法咆哮着,手里鞭子也劈头盖脸地朝着乞丐抽来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La respuesta inesperada de los mendigos hizo saltar de su asiento al Auditor General de Guerra, el mismo que les interrogaba.

乞丐们出乎意外回答把军事法庭大法,也就是那个审问人,气得从椅子上跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Ni bien el auditor había dicho así y la Niña Fedina, erguida la cabeza, buscaba por todos lados a ver de dónde venía el llanto.

军法话声未落,尼娜·费迪娜立即抬起头来,四处张望,想要弄明白声音是从哪里来

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Interrogados a continuación sus compañeros, que temblaban como los perros que en la calle mueren envenenados por la policía, todos afirmaron las palabras del Auditor, menos el Mosco.

接着审问他伙伴们。他们一个个都像街上吃了警察投毒饵野狗,浑身哆嗦,全都依照军法说法招了供。只有“苍蝇”一个人不干。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Casi desnuda volvió arrastrándose de rodillas a implorar del Auditor que le dejara dar el pecho a su mamoncito.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的, 液体力学, 液体燃料, 液体燃料火箭发动机, 液体氧, 液压, 液压泵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接