有奖纠错
| 划词

Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.

将定期向审计提供这方面的最新资料

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.

不过,财务处重新考虑审计的建议

评价该例句:好评差评指正

Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.

随后应公布审定账目和决算表的概要。

评价该例句:好评差评指正

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

黎部队驻地审计行了类似的审计。

评价该例句:好评差评指正

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人无法提供系地址。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.

儿童基金将就外部审计建议的后续行动发布指南。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un puesto de estadístico también ha sido recomendada por la Junta de Auditores.

审计建议新设一个统计

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.

审计注意到至今没有采取任何行动执行其建议。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto consideró que se había aplicado la recomendación de la Junta de Auditores en ese sentido.

训研所表示它“认为已经执行了审计关于这方面的建议”。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones alentaron al UNICEF a que aplicara plenamente todas las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores.

一些代表团鼓励儿童基金充分执行审计的所有建议

评价该例句:好评差评指正

Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.

需要该额的原因是须向该股的驻地审计提供审计支持。

评价该例句:好评差评指正

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须在银行内部指定内部审计

评价该例句:好评差评指正

El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).

该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲的业务)的审计组成。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores también la han reconocido y formularon recomendaciones al respecto.

合视察团和审计承认其重要性并且提出了这方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto la Comisión pide que la Junta de Auditores revise la materia tan pronto como le sea posible.

在这方面,审计尽早审查这一事项。

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计还告知,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。

评价该例句:好评差评指正

Incumbe a los auditores emitir una opinión sobre los estados financieros anuales, así como sobre el sistema de contabilidad.

我们负责对年度财务报表以及簿记制度发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Una investigación de la División de Integridad de la Oficina del Auditor General del Banco no encontró pruebas de corrupción.

亚银审计长办公室廉政处对工程行的调查没有发现任何腐败的证据。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas en las que las recomendaciones de los auditores afectaban a la Escuela Superior fueron debidamente tenidas en cuenta.

审计建议中与学院有关的领域得到了适当处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evidencia, evidenciar, evidente, evidentemente, evisceración, evitable, evitación, evitar, eviterno, evo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先 El señor presidente

Luego volvió a arrodillarse ante el Auditor, a quererle besar los zapatos.

她像疯似的跪倒在那几个把门的人跟前,一会儿又动手和他们厮打起来,一会儿重又跪在法官前面想要吻他的皮靴。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

En las pausas que seguían a las frases del auditor, el amanuense se chupaba las muelas.

法官说话间断一下的时候录事总要咂几下嘴。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Rodas volvió los ojos al auditor, como dudando de lo que su cara siniestra le confirmó, y guardaron silencio.

罗达斯抬起眼睛望着法官好像对于那个已经从他那张阴森森的脸得到证实的消息还有点将信将疑。两个人都没有出声。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

La respuesta inesperada de los mendigos hizo saltar de su asiento al Auditor General de Guerra, el mismo que les interrogaba.

乞丐们出乎意外的回答把事法庭大法官,也就是那个审问的人,气得从起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Ni bien el auditor había dicho así y la Niña Fedina, erguida la cabeza, buscaba por todos lados a ver de dónde venía el llanto.

法官的话声未落,尼娜·费迪娜立即抬起头来,四处张望,想要弄明白声音是从哪里来的。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡Responsable... ! —cogió el Auditor la palabrita al vuelo—.

“由他承担责任!… … ”法官抓住这句话不放。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

La voz del Auditor, más dura, martilló: —¿Qué camino tomó el general?

法官的声调变得更加强硬,像锤敲打似的大声喊道:“将哪儿去?”

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡Diga la verdad! —gritó el Auditor cuando restallaba el latigazo en las mejillas del viejo—.

“快说实话!”法官咆哮着,手里的鞭也劈头盖脸地朝着乞丐抽来。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Al decir esto, el Auditor se puso de pie, cansado de estar sentado.

法官说到这里,站起身来;他已经坐累

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Cuando ella entró, el Auditor de Guerra hablaba con el amanuense en voz baja.

她走进去时,法官正和录事在低声交谈。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Entonces —zanjó el Auditor—, mejor te quedás aquí: yo voy a hablar con el señor.

“那你最好还是留在这里吧。”法官吩咐说,“我要和这位先谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Interrogados a continuación sus compañeros, que temblaban como los perros que en la calle mueren envenenados por la policía, todos afirmaron las palabras del Auditor, menos el Mosco.

接着审问他的伙伴们。他们一个个都像街警察投的毒饵的野狗,浑身哆嗦,全都依照法官的说法招供。只有“苍蝇”一个人不干。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

La sirvienta del Auditor de Guerra dejó en la puerta a la viuda de Carvajal, mientras atendía a dos mujeres que hablaban a gritos en el zaguán.

官家的大门口,女仆把卡瓦哈尔的遗孀撇在一边,忙着去打发两个在门房里大吵大嚷的女人。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Pues si no vale que la esté tratando por bien, porque ustedes son mala gente —esta última frase la dijo el Auditor más ligero y con un enojo creciente de volcán en erupción—, me lo va a decir por mal.

“哼,我看你也是那种不识抬举的贱骨头!”法官说这句话时,声音不大,火气却愈来愈大,好像火山即将爆发。“看来不吃点苦头,你是不会实说的。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

Casi desnuda volvió arrastrándose de rodillas a implorar del Auditor que le dejara dar el pecho a su mamoncito.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


evoluta, evolutivo, evolvente, evónimo, evulsión, ex, ex-, ex abrupto, ex cátedra, ex consensu,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接