有奖纠错
| 划词

Fueron a cenar, y posteriormente, a bailar.

们先饭,然后跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后燃。

评价该例句:好评差评指正

Escurrió bien la verdura antes de ponerla en la sartén.

他把蔬菜沥干,然后放入油锅。

评价该例句:好评差评指正

Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.

将罐子重新装水然后放在桌面上。

评价该例句:好评差评指正

Cometió un error grande y se despidió.

她犯了个大错然后被辞退了。

评价该例句:好评差评指正

Se oyó un tiro y después alguien gritó.

一声枪击声穿然后就有人尖叫。

评价该例句:好评差评指正

No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.

要先划着火柴然后再打开煤气的开

评价该例句:好评差评指正

Me levanto a las doce del mediodía y salgo a fuera a tomar un aperitivo.

午12然后东西。

评价该例句:好评差评指正

Reunió a los terroristas y los leyó el testamento del jefe.

他把暴徒聚集起然后宣布了首领的遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Apunta los datos de todos clientes y después pásalos al ordenador.

他记录下客户的信息然后输入到电脑上。

评价该例句:好评差评指正

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后们再谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Tengo que pensar sobre el asunto y después les daré una contestación.

必须要考虑一下这件事情,然后再答复你们。

评价该例句:好评差评指正

Ve a la taquilla número cinco y pide un billete para Logroño.

第五号票架,然后要一张洛格罗尼奥的票。

评价该例句:好评差评指正

No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.

他没法接受资本主义制度,然后了另一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.

首先要让它冷却,然后把它放到一个玻璃杯里享用。

评价该例句:好评差评指正

Está tarde y necesito un secador para secar el pelo y voy a dormir.

现在很迟了,需要一个吹风机弄干头发然后睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Una de las partes entabla una demanda.

然后一方当事人提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又请小组介绍情况。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.

然后主席裁定仍保留原定形式。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación se cierra con una breve conclusión.

然后对此评价做一简短的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家具杂物, 家具制造业, 家眷, 家口, 家累, 家谱, 家谱学者, 家禽, 家禽饲养业, 家禽饲养业的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Pues deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.

那么你应该吃点阿司匹林,然后休息会。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Te las vamos a leer y nos gustaría saber qué piensas tú.

我们将念给你听,然后听听你的想法。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y la voy a poner en la sartén.

然后放进平底锅。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Y lo llenamos de lubricante o aceite corporal.

然后装满润剂或者身体精油。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Nada, que me encanta esquiar y me he roto la pierna.

没什么(特别的),我只是很然后弄断了腿。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Todo recto hasta el final de la calle y luego gira a la izquierda.

直走到头,然后转。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Veré la tele y me dare un baño.

我会看看电视,然后泡澡。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y se vuelve a pasar por las obleas.

然后在滚饼干。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y el dron en un momento se rindió y cayó.

然后就停工掉下去了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y después ya por la noche bastante tarde, ¿vale?

然后晚餐的时间也相当晚。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Posteriormente voy a añadir un poco de aceite a un sartén.

然后,平底锅里放点油。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y luego con el micro peine HP, le peina cada pelo individualmente.

然后用HP梳子梳理每根头发。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Y luego, luego, luego... te vi a ti.

然后… 我看到了你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Y si a ese número...le sumamos uno?

然后我们再往这个数字上加1?

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Después vuelvo a la oficina para una reunión.

然后要回办公室开会。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.

然后他们打开了包裹开始拿出礼物。

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

Y Ernesto De la Cruz se alza en el escenario.

然后埃内斯托·德拉库斯登台。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

Entonces pico unas aceitunas y como algo de pescado.

然后我吃点橄榄和些鱼。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Lo abro por la mañana, y simplemente empiezo a quererme un poquito.

我早上打开,然后开始保养自己。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Que la busque y que hablemos por privado.

我会找到她,然后我们私下再聊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


假期短工, 假漆, 假情报, 假日, 假日活动旅行, 假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死, 假条, 假托, 假托的, 假想, 假想的, 假想中的月球人, 假象, 假消息, 假惺惺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接