有奖纠错
| 划词

Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.

它们清楚载于古兰经内以及穆罕默德先

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,古兰经可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须正确背景阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abutilón, abxigo, abyección, abyecto, Ac, acá, acabable, acabadamente, acabado, acabador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Esas palabras pertenecen a una de las primeras azoras; las acogió un murmullo reverencial.

这番话在兰经开头几章有案可查,博得了一片尊声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

兰经篇章和寺院圣器里随处都有精彩悲剧和喜剧。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

En el Corán se hace referencia a que el trono de Alá se halla en el agua, y la mezquita de Hassan II parece flotar sobre ella, como si fuese un barco.

兰经中提到安拉宝座位于水中,而哈桑二世清真寺似乎漂浮在水面上,就好似一艘船一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro huésped negó con indignación que la escritura fuese un arte, ya que el original del Qurán -la madre del Libro- es anterior a la Creación y se guarda en el cielo.

另一位客人烈反对把文字说成是艺术,因为书籍之母兰经原件在混沌初开以前就有了,一直保存在天堂里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Este griego, manantial de toda filosofía, había sido otorgado a los hombres para enseñarles todo lo que se puede saber; interpretar sus libros como los ulemas interpretan el Alcorán era el arduo propósito de Averroes.

作为哲学鼻祖,这个希腊人已被公认是能教导人们了解一切可知事物人;像伊斯兰教先哲们兰经那样,著作便成了阿威罗伊艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

他为伊本–沙拉夫空泛感到震惊不是没有道理,他说人和兰经早已涵盖了诗歌全部内容,他申斥创新野心是无知和狂妄。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro habló de Cháhiz de Basra, que dijo que el Qurán es una sustancia que puede tomar la forma de un hombre o la de un animal, opinión que parece convenir con la de quienes le atribuyen dos caras.

另一个客人说兰经是一种实质,它形式既可以是人,也可以是动物,这一见解和主张兰经有两面性见解相似。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

兰经:第二十九章第四十节“这是我先辈土地,”邓拉文一挥手说。他那豁达手势不排斥朦胧星辰,包括了黑沉沉荒原、海洋和一座宏伟而破败得像是荒废马厩建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acabar de, acabe, acabestrar, acabestrillar, acabestrlllar, acabezuelado, acabijo, acabildar, acabiray, acabo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接