Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些不断增加负债没有资金准备。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些不断增加负债没有资金准备。
El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负债随着服务增加
未来
通货膨胀而增加。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备负债增加到2.62亿美元,令人震惊。
Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.
我指出,负债是一种形式
枷锁,负债经济体就是在受限制
情况下运作
经济体。
Las cuotas pendientes de pago han aumentado en un 41%, lo que ha supuesto una reducción de la disponibilidad de efectivo para cancelar obligaciones.
未缴摊款增加41%,这就意味着可用于清偿负债现金减少了。
Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需有一个统一
资产-负债结构,其中
括国内债务
资产负债表
款项。
Las economías más diversificadas, por el contrario, tienen mayores cargas de deuda pública y muchas más dificultades para mantener niveles sostenibles de endeudamiento.
相反,经济较为多样化国家面临更大
公债负担,而且在保持可持续
负债程度方面遇到更大
挑战。
La Administración del OOPS entiende que tal vez las cuentas puedan ser equívocas si se hacen cuando no exista una obligación inmediata al efecto.
管理部门认为,鉴于实际上并无这方面流动负债,如果为此开列经费,就可能在账目上造成误导。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面负债总额估计约为2 780万美元。
La gestión de activos y pasivos consiste en el proceso de controlar la relación entre los activos y los pasivos, es decir, gestionar el margen entre ambos.
资产负债管理是控制资产对负债
关系——即管理两者之间差幅
工作。
Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de unos 25 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面负债总额估计约为2,780万美元。
La Junta mantiene su opinión de que el OOPS deberá hacer provisión para futuras obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación.
委员会仍然认为近东救济工程处应为与未来服务终了
退休后津贴有关
负债准备资金。
De resultas de ello, la UNOPS tendrá que evaluar activamente su exposición a las posibles obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación.
因此,项目厅必须预先评估目前在服务终了退休后津贴负债方面
风险。
Para poner fin de manera permanente el ciclo de préstamos y condonaciones, convinimos en cancelar el 100% de la deuda de las naciones más altamente endeudadas del mundo.
为了永久打破“借贷-注销”循环,我们同意百分之百取消全世界负债最重
一些国家
债务。
La UNCTAD había señalado muchas veces los problemas de los países en desarrollo abrumados por la deuda y había aportado su contribución al debate general sobre los problemas consiguientes.
贸发会议已经多次指出了负债发展中国家
问题,并对随之产生
问题
重
一般性讨论作出了贡献。
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre.
在资产负债表编制日期,所有资产
负债均
12月31日
联合国业务汇率重新估值。
31.7 Los recursos necesarios estimados que figuran en el cuadro 31.2 supra se refieren a las obligaciones actuales por concepto de prestaciones después de la separación del servicio de los funcionarios jubilados.
7 上文表31.2所示所需经费估计数用于解决与目前退休工作人员服务终了津贴有关
负债问题。
La obligación derivada de esta decisión se ha presentado en el cuadro 2 en el renglón que lleva por título “Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal” (documento II).
报表2(正式报表二)在“交还扣除工作人员薪金税”项下披露了这一决定引起
负债。
Periódicamente, el activo y el pasivo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se revalúan para fines contables de acuerdo con los tipos de cambio operacionales vigentes para las Naciones Unidas.
为了会计目,定期按照现行联合国业务汇率来重新计算
非美元货币开列
资产
负债
价值。
Este enfoque permite al encargado de tomar decisiones sobre las inversiones establecer una asignación estratégica de activos (directriz de política a largo plazo), de conformidad con la estructura del pasivo de la Caja.
这一方法使投资决策者能够根据基金负债结构确定战略资产分配(长期政策准则)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。