Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.
他将是你
欠

到他还给你我欠你
情。

; 欠
.
权
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.
他将是你
欠

到他还给你我欠你
情。
Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.
此外,有些
务
,例如消费者
务
,需要得到更多
保护。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和
务
应共同负责防止和解决不可持

务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和
务
必需共同负责预防和解决不可维持
务状况。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务
可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权
(
设保
)。
Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.
在此期间结束时,
务国可以请求对延期额进行五年
重新安排。
Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.
此外,有些经历了
务重组
务国很快就重新获得利用资本市场
机会。
Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.
作为一般原则,应该就临时措施申请向
务
提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。
Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores.
所有重大应收账款都已列入财务报表,并属有效
权。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据
务
、
权
或第三方
申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
El informe concluye con varias recomendaciones dirigidas tanto a los países deudores como a las instituciones y los países acreedores.
报告最后向
务国、
权国和各机构提出了一些建议。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务
和
权
都应对外资管理不善负责。
La sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende principalmente del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.
长期持
承受
务能力主要须视
务国
增长和出口前景而定。
La sostenibilidad a largo plazo de la deuda también depende del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.
务
长期可持
承受能力取决于
务国
增长和出口前景。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务
认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权
正式接触,向
权
提供信息。
Este Reglamento sólo se aplica a los procedimientos en que el centro de los principales intereses del deudor está situado en la Comunidad.
该条例仅适用于
务
主要权益中心位于共同体
程序。
Sólo en circunstancias excepcionales podrá ser conveniente no notificar al deudor y dejar que la solicitud a instancia de parte siga su curso.
只有在非常情形下才可免予向
务
发出通知,允许受理单方面提出
申请。
Por ello se recomendó que en el proceso de resolución de la deuda participaran no sólo deudores y acreedores, sino también la sociedad civil.
为此建议民间社会以及
务国和
权国都能参与解决
务
过程。
Se debería seguir tratando de llegar a un acuerdo sobre un mecanismo que garantice que la carga se reparta equitativamente entre deudores y acreedores.
应继
作出努力,就有关机制达成一致,用以确保
务国和
权国公平分担负担。
Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.
但关于获得承认
要求有一项例外,这就是可以托收对
务
财产
权,例如应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。