Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目的在于加强对受害者的保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩够的。
corregirse para empezar una nueva vide
Estas últimas tienen por objeto mejorar la protección y alentar a los maltratadores a cambiar de conducta, porque las sanciones por sí solas no bastaban.
采用第三种措施目的在于加强对受害者的保护,并且鼓励施暴者改过自新,因为只有惩够的。
Desde el inicio del nuevo milenio, las tragedias humanas ocurridas en Nueva York, Bali, Riyadh y Londres demuestran el alcance indiscriminado del terrorismo en todo el mundo.
自新千年开始以来,发生在纽约、巴厘、利雅得和伦敦的人间悲剧证明,恐怖主义分青红皂白,蔓延全球。
Agrega que no se le aplicaron medidas orientadas a la reinserción y reeducación, y que una prueba de ello es que los presos no tienen acceso a los diarios.
他还称局没有为他重新融入社会或改过自新采取任何措施,并说其中的证据之一便准囚犯看报纸。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天向世传送的长期变的消极形象相反,我们从报告中得到的一个平衡的画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。