El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅心的在教他的学徒。
El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅心的在教他的学徒。
Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.
能够通过心的对话和协商达一种解决方法。
Esto sólo se podrá lograr mediante un diálogo paciente y el consenso general.
而只能通过心的对话与普遍共识来实现。
Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.
所有改革都离不开抱负、现实主义和心的微妙结合。
Se necesita una buena dosis de paciencia.
需要有一定的心.
Mi paciencia ya llega a su máximo.
的心已经到了极限.
Tenemos que ser pacientes y gestionarla correctamente.
们应该心点并且正确的处理它。
Gracias por tu paciencia.
谢谢你的心。
Eritrea ha dado prueba de un máximo de paciencia y compostura durante la ocupación por Etiopía.
在埃塞俄比亚占领期间,厄立特里亚始终表现出了极大的心和克制。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当的心和妥协的精神。
Confiamos en que cada uno de nosotros tendrá la paciencia que en ocasiones se hace necesaria para lograr el interés común.
们相信,们大家都具有在实现一共同利益时有时是必需的心。
Por ende, uniremos fuerzas con nuestros asociados y amigos y trabajaremos con determinación y con la paciencia necesaria para fortalecer a las Naciones Unidas mediante su renovación.
因此,同们的伙伴和朋友们携手努力,坚定而又有必要的心,更新和加强联合。
Para ello haría falta un esfuerzo paciente y multilateral que, a la larga, condujera de manera irreversible y transparente a la eliminación completa de todos los arsenales nucleares.
就需要心的多边努力,最终导致不可逆转、透明地彻底消除所有核武库。
Esas acciones de un grupo armado comprometido con un proceso de paz pone a prueba el compromiso de una gran parte de la población del país de seguir adelante con un arreglo negociado.
一个参于和平进程的武装集团敢做,证明绝大多数人民争取谈判解决的心。
La comunidad internacional, aunque se ponga a prueba su paciencia, tiene la obligación de encontrar una salida constructiva del atolladero actual, en bien de la población que se encuentra en Myanmar y que lucha por mejorar su propia situación.
虽然际社会的心受到了考验,但其不应放弃,因为它有义务为努力改善自身状况的缅甸人民找出一条摆脱目前僵局的建设性的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。