Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案的成果制目标。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案的成果制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面的和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散的过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治和公共行政目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建议行政部门考虑采取旨在充分实现改目标的措施。 24 委员会检了这项建议的执行情。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
国家土地倡议的目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽一些协定仍然试图尽量缩小国内的范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束的前提下设法实现目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一些举措,改进统计司的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽综合水资源为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源计划,使其符合各自特有的水需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林的全球目标将有助于提高森林的地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情往往都要求专门的目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供经验和向全世界推广经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主同主人力资源助秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源厅得以监测其朝向实现既定的人力资源目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。