Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.
它支持按典
提议,增加咨询委员会成员。
Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.
它支持按典
提议,增加咨询委员会成员。
También formularon declaraciones los representantes de Turquía, China, Cuba y Suecia.
土耳其、中国、古巴和典
代
也作了发言。
Los representantes de Turquía, Sudáfrica, China, Cuba y Suecia también formularon declaraciones.
土耳其、南非、中国、古巴和典
代
也作了发言。
También formularon declaraciones los observadores de Rumania, Sudáfrica y Suecia.
罗马尼亚、南非和典
观察员也作了发言。
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
今天在典
扬·埃利亚松先生担任主席时在大会中发言是非常令人愉快
。
Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.
这一条款适用于典法
所有目前相关
刑法条款。
Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.
由典指定
一名专家将应邀向会议介绍该说明提案。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发是
典人所特有
。
Ese examen debe ser periódico, como sugirió Suecia, y no un proceso único.
正如典
明
那样,这种审查应定期举行,而不仅仅是一次性机制。
Mi padre es sueco y mi madre, norteamericana.
我爸爸是
典人,我
妈妈是北美人。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Suecia por su declaración.
感谢典代
发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante de Suecia por su declaración.
我感谢典代
发言。
Suecia está dispuesta a hacer lo que le corresponde, en particular suministrando sin demora contribuciones financieras.
典愿意作出自己
贡献,包括迅速提供财政捐助。
Por lo tanto, promover el empleo juvenil es una de las principales prioridades del Gobierno de Suecia.
因此,促进青年就业是典政府
最高优先事项之一。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场典警务人员没有作出任何反应。
Como Suecia ha dicho con anterioridad en muchas ocasiones, no adoptar decisiones al respecto no es una opción.
正如典此前多次
示
那样,在这个问题上无所行动不是一个选择。
La autora hace hincapié en que tanto ella como su hija están de facto bajo el control de las autoridades suecas.
她还强调指出,她和女儿目前在典当局
实际控制之下。
Aunque el financiamiento para dicha adquisición procedía de un proyecto con fondos suecos, el suministrador denegó la adquisición alegando el bloqueo.
虽然购买资金来自一个
典出资
项目,但供应商以禁运为由拒不出售。
La valiente iniciativa interregional del Brasil, el Canadá, Kenia, México, Nueva Zelandia y Suecia ha funcionado en verdad como un despertador.
巴西、加拿大、肯尼亚、墨西哥、新西兰和典提出
有胆识
跨区倡议,
确起了催醒电话
作用。
La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.
典外交部长还认为,对
典处理这个案件
方式有理由进行自我批评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。