Había una discusión enconada entre ellos.
他们之间有过激烈的争。
Había una discusión enconada entre ellos.
他们之间有过激烈的争。
En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.
年代时世界大国间有着激烈的冲突。
La reunión familiar acabó en tormenta.
家庭的聚会最终变成了一场激烈的争吵。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们的一些活动的更激烈的呼吁。
Fue una encarnizada batalla
那是一场激烈的战斗.
El Comité no pudo llegar a un consenso respecto de recomendaciones, aunque se mantuvo un animado debate.
委员会虽然就各项建议展开了激烈的讨,但无法达成协商一致意见。
Tras varios años de intensas negociaciones, parece que un acuerdo está más cerca que en cualquier otro momento.
经过几年的激烈谈判,似乎取得了更大的一致。
En los últimos 12 meses, la reforma de las Naciones Unidas ha sido objeto de intenso debate.
在过去12个月中,对合国改革的辩激烈。
Los países con economías pequeñas y vulnerables no deben ser abandonados a su suerte en el altamente competitivo mercado actual.
在现今竞争激烈的市场,不应脆弱的小经济体弃之不顾,任其自生自灭。
Al mismo tiempo, las PYMES deben hacer frente a una mayor competencia tanto en los mercados nacionales como en los internacionales.
同时,中小企业在国内市场和国际市场亦面临日趋激烈的竞争。
El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.
任命的过程没有发生激烈的争或遇到漫长的讨,这是有关各方值得赞扬的成果。
Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.
每一水道的情况有相当大的差异,在极大程取决于有关的武装冲突的激烈程。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。
La competencia cada vez más intensa parece acentuar la necesidad de que las empresas inviertan en mercados extranjeros para mantener o aumentar su competitividad.
日趋激烈的竞争似乎使投资外国市场越来越有必要,只有这样公司企业才能保住或加强它们的竞争力。
Este año tuvimos un debate muy intenso sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, y se presentaron varias propuestas.
今年,我们就扩大安理会问题进行了一次非常激烈的讨,提出了各种方案。
Además de las dos opciones propuestas por el Grupo de alto nivel, las opciones más recientes también fueron objeto de un debate serio e intenso.
除了高级别小组提出的两个方案外,对最近提出的其他更多方案也进行了严肃和激烈的讨。
La Federación de Rusia ha pasado por un drástico proceso de reforma desde su transición de una economía de planificación centralizada a una economía de mercado.
俄罗斯邦自从中央计划经济向面向市场的经济转变以来,经历了一个激烈的改革进程。
En los informes periódicos que el Comité tiene ante sí se ha presentado mucha información sobre el intenso diálogo nacional en Irlanda acerca del tema del aborto.
定期报告向委员会提供了更多关于爱尔兰就人工流产问题开展的激烈的全国对话的信息。
La necesidad de proceder a la remoción ejerce una enorme presión financiera en el presupuesto público, en el que ya hay una terrible competencia entre prioridades.
由于必须开展排雷行动,公共预算受到极大的财政压力,公共预算已面临各优先事项之间的激烈竞争。
Las PYMES pueden tener que hacer frente también a una competencia mayor en los países en desarrollo para conseguir mercados de exportación, inversión extranjera y recursos (Wignaraja, 2003).
中小企业还有可能面临着发展中国家内部就出口市场、外国投资和资源更激烈的竞争(Wignaraja 2003)。
声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。