El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
El latín es la fuente del español.
西班牙文源自拉丁文.
El maíz es originario de América.
玉米品种源自于美洲。
Las disposiciones de esta Ley se basaban en los instrumentos de lucha contra el terrorismo.
该法各项规定源自各反恐怖主义文书。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃亚与厄立特里亚之间危机并非源自边界争端。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”作用不同解释。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化自豪感和能力。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规》一些措辞直接源自该《宣言》。
La mayor parte de las corrientes de recursos nacionales tiene su origen en unos pocos países grandes.
大部分国内资源流动源自一些大国。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在巴基斯坦社会根深蒂固传统。
Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes.
本一般性意见源自委员会审查缔国报告方面。
Proviene de su convicción de que el desarrollo sólo puede producirse en una sociedad libre de violencia.
这一承诺源自这样信念,那就是,只有在没有暴力社会里,才能实现发展。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y extraídos de los informes de ejecución.
数据源自特派团执行情况报告,并维持和平行动部确认。
Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.
国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化组成部分。
Del texto general del párrafo 3 del artículo 4 se desprende que todos deben tener oportunidades adecuadas "siempre que sea posible".
这一点源自第4.3条一般措词,即“在可能情况下”,每一个人应当有充分机会。
En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.
在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。
En una escala física más amplia, éstos se extienden a la contaminación atmosférica urbana que se origina en el transporte y la actividad industrial.
在更大有形规模上,这些影响亦已扩大到源自交通和工业活动而导致城市空气污染。
Como indica el estudio, un acto unilateral puede tener forma escrita u oral y también puede ser resultado de la conducta de un Estado.
正如这项研究所揭示,单方面行为既可以采取书面形式也可以采取口头形式,还可以源自国家行为。
Radica en el convencimiento de que el objetivo supremo de todo ser humano es la felicidad y su logro debe ser el propósito del desarrollo.
这一概念源自这样一种信念,即每一个人最终目标是幸福,实现这一目标应该是发展目标。
Las autoridades libanesas han adoptado una posición oficial en contra de tales ataques procedentes de su territorio y han expresado el compromiso de poner fin a las infracciones.
黎巴嫩当局官方立场是反对源自其境内此类攻击,表示决心要阻止侵犯事件发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。