Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的铁锰结核壳发现于峰、脊、高原的硬岩石基层中。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的铁锰结核壳发现于峰、脊、高原的硬岩石基层中。
La primera es la necesidad de que la prórroga del mandato de la MINUSTAH se extienda por un período inicial de 12 meses.
首先,即将对联稳定团的任务所作的延长期限决定应当是最初延长12个月。
Los principales lugares críticos se encuentran en la zona tropical del Indo-Pacífico, en particular en los montes submarinos de los Océanos Pacífico, Índico y Atlántico.
主要的热点分布在热带的印度洋-太平洋区,尤其是太平洋、印度洋大西洋的山上。
Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.
由70名危马拉军警组成的一支特遣队已经驻留在,这是我国当前对联稳定团所作的贡献。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球洋观测系统的实施主要是通过气象组织会的洋学洋气象学联合技术员会所提的技术准则进行的。
Subraya que Israel sigue siendo la Potencia ocupante en la Faja de Gaza, ya que continúan manteniendo el control efectivo sobre la tierra, el aire y el mar alrededor de la Faja.
他强调,既然以色列保持着对带四周陆、、空的实际控制,以色列就依然是该带的占领国。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高民众对联稳定团在的任务作用的认识,访问团建议联稳定团紧制定并实施一项主动的沟通公共关系战略。
Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).
该国将在目前布置在太平洋盆的六个浮标以外,增32个先进的啸评估报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的会国际啸信息中心提数据。
Además, el Órgano Consultivo concluyó el examen del proyecto relativo al procedimiento interno de la COI destinado a hacer un uso eficaz del artículo 247 de la Convención en relación con los proyectos de investigación científica marina realizados por organizaciones internacionales o bajo sus auspicios.
咨询机构还结束审议关于对国际组织进行的或国际组织赞助的洋科学研究项目有效适用《洋法公约》第二四七条的会内部程序草案。
Puesto que la sensibilidad a las concentraciones elevadas de CO2 pueden variar mucho entre los principales taxones pelágicos y bentónicos, la estructura de las comunidades y los niveles de biodiversidad podrían cambiar en zonas mucho mayores que las que sufren los efectos directos del propio penacho tóxico.
因为主要的中层底生物分类群对高浓度二氧化碳的敏感性有很大的差异,所以大面积域中的物种社区结构生物多样性的改变程度,可能比有毒羽流的直接影响而产生的改变大得多。
La OMI también tiene planes de usar el Servicio mundial de radioavisos náuticos de la OMI y la OHI para la difusión de alertas de tsunami entre los buques y la población en zonas portuarias y costeras a fin de complementar cualquier otro sistema de alerta anticipada contra tsunamis que establezca la COI50.
事组织还打算利用事组织/水文学组织的全球航运警报服务,向在港口内沿区的船舶居民传送啸警报,作为会设立的任何啸预警系统的补充。
Los autores determinaron los principales procesos de degradación de la tierra en Uzbekistán: 1) salinización secundaria de las tierras de regadío; 2) inundación y anegamiento de las tierras de regadío; 3) pérdida de materia orgánica y disminución de la fertilidad de los suelos; 4) erosión generalizada en los suelos de regadío; 5) contaminación de los suelos; y 6) transporte de aerosoles de polvo y sal desde el fondo seco del mar de Aral.
作者认为乌兹别克斯坦的重要的土退化过程是:(1) 灌溉土的次生盐渍化;(2) 灌溉土的浸灌水涝;(3) 土壤有机质流失肥力下降;(4) 灌溉土壤广受侵蚀;(5) 土壤污染;(6) 由气溶胶带入的干燥咸床上的盐尘土。
La Comisión Consultiva, basándose en parte en que los factores de demora en el despliegue para el personal militar y de policía civil eran superiores a los previstos, recomendó una reducción de 2,3 millones de dólares en el presupuesto revisado de la MINUSTAH, y cabe preguntar qué repercusiones tendrá esa reducción sobre las actividades de la Misión y cómo puede explicar la Secretaría las elevadas tasas de vacantes en la MINUSTAH, cuando el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva una lista de personal cualificado que se puede desplegar con facilidad.
她问,减少这笔经费对联稳定团的活动会产生什么影响,秘书长如何解释尽管维持平行动部保存一份易部署的合格人员的名册但联稳定团的出缺率仍然很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。