Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规。
escuela regular
Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规的
策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小共有1,052所,其中385所是中心小
,667所是地区小
。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉司法
正规教
大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼亚和黑塞哥维正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规
。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
外,794名儿童进入正规
习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤生进入正规
习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规
时支助适当的机制,以提供正规
教育和其他
习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规
、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。