La impunidad no favorece a la justicia.
有不罚对司法是有害的。
culpable
西 语 助 手La impunidad no favorece a la justicia.
有不罚对司法是有害的。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要制止有不罚的现象。
La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.
打击有不罚现象,因其助长犯。
Esto es una prueba de la determinación del Estado de combatir la impunidad.
这表明国家决心打击有不罚现象。
Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.
持续存在的有不罚气氛助长这种行。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有不罚现象依然很普遍。
En esta lucha contra la impunidad, la Corte Penal Internacional es una institución clave.
国际刑事法院是反对有不罚斗争的关键机构。
El Consejo de Seguridad no bajará la guardia para velar por que no haya impunidad.
安全理事会将保持警惕,确保有必罚。
La Unión Europea destaca la importancia de poner fin de inmediato a la impunidad.
欧洲联盟强调立即有不罚现象的重要性。
Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.
我们要求过渡政府采取必要措施制止有不罚现象。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指挥官必须惩处判定的有者。
Debemos poner fin a la impunidad del derecho en los planos nacional e internacional.
我们必须在国家和国际各级法律中的有无罚。
El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.
这是有不罚问题,我们决不能允许犯逃脱惩罚。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有的。
Evidentemente, los sospechosos siguen siendo inocentes hasta que se demuestre su culpabilidad.
当然,这些嫌疑犯在未经确定有前视为无。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族行性质严重,需要我们确保有必罚。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有。
No obstante, el Gobierno no ha hecho lo suficiente para poner fin a la impunidad.
但是,政府还没有充分采取行动来根除有不罚现象。
Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.
它们为我们打击有不罚现象的共同努力作出了重要贡献。
Otros dos fueron condenados y multados y dos casos más están todavía pendientes.
两名雇主被判有和处以罚金,另有两名雇主的案子尚未了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。