Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这一幅有缺陷的画但值很多钱。
Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这一幅有缺陷的画但值很多钱。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
这一立场有缺陷的、适得其反的。
Seguimos considerando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene profundas imperfecciones y es discriminatorio.
我们继续认为《不扩散条约》一个有严重缺陷的和歧视性的条约。
Presenta deficiencias incluso cuando se aplica solamente a los civiles que han atravesado una frontera y han ingresado a otro país.
即便只应用于进入另一国的平民,它也有缺陷的。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的有缺陷的理。
Es evidente que esta diferenciación plantea problemas, por lo que se ha decidido reunir la información de manera más directa en el futuro.
显然,这种区分方法有缺陷,更好的方法后更直接地收集这一信息。
Consideramos que el Estatuto de Roma es deficiente y no ofrece suficiente protección ante la posibilidad de que se inicien procedimientos judiciales por motivos políticos.
我们相信,《罗马规约》有缺陷的,没有为可能出于政治考虑的起诉提供充分的保护。
No deberíamos ver al imperfecto documento a través de un cristal color de rosa, sino que más bien deberíamos aprovechar las posibilidades que entraña para lograr reformas más amplias y profundas.
我们不应透过色彩美好的镜片来看待这个有缺陷的文件。 我们应该做的把握这个文件所具有的朝着更广泛和更深入的改革取得进展的潜力。
La MINUSTAH trabaja con una Policía Nacional deficiente, que necesita reformas importantes, desde el reclutamiento y el adiestramiento hasta la puesta al día de su capacidad operativa y hacer más profesional su ética de trabajo.
联合国海地稳定特派团正在同一个有缺陷的国家警察部队合作,该机构从招聘和培训到改进其业务能力和工作道德的专业化,都需要重大的改革。
En concreto, declinó elevar al Tribunal Constitucional queja alguna en el sentido de que la legislación española sobre procedimiento penal fuese deficiente por cuanto que no otorgase pleno derecho de apelación en relación con condenas dictadas en tribunales de segunda instancia.
尤其,他不愿意向宪法法院提出任何关于西班牙的刑事诉讼法由于没有规定可以对二审法院所作的定罪进行全面上诉,因而有缺陷的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。