Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.
例如,与会者注意到,金伯利进程著地减少了毛坯钻石的非法贸易,减少的幅度高达70%。
Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.
例如,与会者注意到,金伯利进程著地减少了毛坯钻石的非法贸易,减少的幅度高达70%。
Consideramos que estas reuniones constituyen oportunidades importantes para avanzar de manera tangible en cuanto a los objetivos de estos acuerdos fundamentales.
我们认为,这些会议是重要机会,可以著地促进这些关键协定的目标。
En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.
总而言之,中国的发展似乎不可能著地改变全球供求的平衡。
La partida de la UNAMSIL es un indicio claro de que el Gobierno de Sierra Leona ha vuelto a asumir la plena responsabilidad en cuanto a la seguridad del país.
联塞特派团的撤离,著地表明了塞拉利昂政府已经对我国的安全负起了完全责任。
Con el apoyo de los países donantes, los organismos donantes y los países asociados, el propósito de la Declaración era mejorar radicalmente la calidad y la eficacia de la ayuda.
在援助国、援助机构和伙伴国的支持下,巴黎宣言力求著地提高援助的质量和效果。
Desde que fueron aprobadas, las Normas Uniformes han desempeñado un importante papel de información acerca de la formulación de políticas y prácticas nacionales sobre discapacidad en todo el mundo.
《标准》通过以来已发挥了著作用,有力地推动在全世界制定关于残疾问题的国家政策和做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。