Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清呀。
lo correcto y lo erróneo; lo justo y lo injusto; riña; pendencia; querella; contienda; disputa
www.francochinois.com 版 权 所 有Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清呀。
Diferenciar lo justo y lo erróneo.
分清。
Llevar una venda en los ojos
不辨, 不明事理.
Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.
它还规定国家提供教育应该宗教
免费教育。
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación.
它们也可以进入式
,例如,在现场以外
地方进行空气采样。
El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.
不结盟运动还认为,有必要依曲直对各项建议进行评估。
En base a la primacía de las disposiciones constitucionales, todas las demás normas deberían ser no discriminatorias.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该歧
。
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas.
出版物数量将从106减少到75
,其中57件
常
出版物。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正互动对话会造福于所有相关人士,尤其
自治领土人民。
Los proyectos de resolución deben aprobarse o rechazarse en función de sus propios méritos, sin recurrir a estratagemas de procedimiento.
决议草案通过或否决应根据其
曲直而
程序上
把戏。
Para los niños de uno a seis años de edad se ha establecido la educación de preescolares, que no es obligatoria.
学前教育强制
,为1至6岁
儿童服务。
La estimación incluye una suma de 1,1 millones de dólares para consultores, de los cuales 100.000 dólares serían gastos no periódicos.
估计数中还包括1.1百万美元咨询员费用,其中100 000美元
常
开支。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于案情曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近
眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El sector de la pesca emplea a alrededor del 1% de la mano de obra civil, en su mayoría trabajadores no calificados.
渔业部门雇用约1%民用劳动力,大多
技术工。
Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.
所有国家应不遗余力遏制和反对扩散,特别国家行为者
扩散。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文案情曲直之前做出这样
决定。
Una de las mayores dificultades para controlar la proliferación ilícita de armas pequeñas es que los actores no estatales pueden obtenerlas con gran facilidad.
控制小武器法扩散
最大困难之一
国家行为者容易获得此类武器。
Según se ha observado además, bastantes de esos territorios mantienen una relación de libre asociación con un Estado soberano o son territorios no autónomos.
这样领土更多
似乎
与某一主权国家自由结盟或者
自治领地。
No es seguro, a la luz de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que dicho objetivo se pueda producir siempre.
根据《维也纳条约法公约》,西班牙代表团不敢肯定总能实现所谈到
目标。
La decisión de la reunión de los miembros no podía, pues, considerarse tampoco como decisión de segunda instancia porque era resultado de actuaciones no judiciales.
因此,会员会议决定也不能被
为二审判决,因为这
司法程序
结果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。