Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天我和我的老板聊一下我的工。
Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.
他有一批军官管理和监督营地的活动。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的更为困难。
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
我们的工非枯燥。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发基金执行秘书负责该组织的管理工。
Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.
这些举措补充了使用中小型望远镜进行的工。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯坦人的生活。
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,我们必须把这种前景同许多国家的状况相对照。
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
我们必须在我们的往中实施公正、尊重与谅解准则。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的困境。
Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.
监督厅担心,对研训所工的监督仍然不够。
La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.
其他广泛消费的当地食品,如加里的价格也都在同样上升。
En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.
简言之,体面生活的权利仍然只是一种权利,而不是的现实。
El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.
政策专家的业务事项,由区域中心主任管理。
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.
应该确立多年筹资框架模式,稳定资源的筹措。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的生活。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以使人们形成良好的习惯,从而使道路上的人们免遭不幸。
Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).
第三,安理会的工因第1325(2000)号决议而改变。
El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.
提人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司的业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。