Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时一样顺利解决了。
Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天我和我的老板聊一下我的日常工作。
Cuenta con lugartenientes que administran los campamentos y supervisan día a día las operaciones.
他有一批军官管理和监督营地的日常活动。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
我们的日常工作非常枯燥。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发基金执行秘书负责该组织的日常管理工作。
Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños.
这些举措补充了使进行的日常工作。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯坦人的日常生活。
Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.
但是,我们必须把这种前景同许多国家的日常状况相对照。
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
我们必须在我们的日常交往实施公正、尊重与谅解准则。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.
监督厅担心,对研训所日常工作的监督仍然不够。
La misma tendencia muestran otros productos alimenticios básicos de consumo local, como la mandioca.
其他广泛消费的当地日常食品,如加里的价格也都在同样上升。
En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.
简言之,体面生活的权利仍然只是一种权利,而不是日常的现实。
El administrador del centro regional supervisa diariamente al equipo de especialistas en políticas en cuestiones operacionales.
政策专家的日常业务事项,由区域心主任管理。
Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.
应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源的筹措。
Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Siempre da vueltas a la noria
他总是做平庸而单调的日常工作.
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以使人们形成良好的日常习惯,从而使道路上的人们免遭不幸。
Por último, el trabajo cotidiano del Consejo de Seguridad se modificó en virtud de la resolución 1325 (2000).
第三,安理会的日常工作因第1325(2000)号决议而改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tiempo, las guerras, los incontables desastres cotidianos la habían hecho olvidarse de Rebeca.
时光,战争,日常的许多灾难,使她忘记了雷贝卡。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语的同时学习西班牙的历史,日常的表达以及真实的语言。
¿De qué invento cotidiano te gustaría saber tu origen?
你想知道哪个日常发明的起源?
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把张情绪倾注到对日常物品的欣赏之中。
Historias normales y cotidianas que podrían pasarnos a cualquiera.
普通的历史或日常的一些或许我们都看。
En la tele siempre hay historias de detectives que no se parecen nada a las de nuestra oficina.
电视上经常演一些侦探故事,而跟我们日常的办公有着太大的区别。
Hay cosas de fútbol, de diversión, de vicios sanos y cosas que uso diariamente.
有关足球、娱乐、健康嗜好和我日常使用的物品。
Una receta muy versátil para la comida del diario.
一便捷灵活的日常菜品食谱。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把情绪张力细化到了欣赏日常物品的诗歌之中。
Además de descargar lecciones de español real que te explican el lenguaje cotidiano, aprendes cultura general y temas interesantes.
除了下载真实的西班牙的课程外,它还会和你解释日常的西语,你会学到文化大概以及有趣的主题。
Puede verme a mí viviendo en Eslovaquia de forma regular.
他可以看到我斯洛伐克的日常生活。
Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.
现在我对中国人民的日常生活更加了解了。
Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.
“我负责您与行防御理事会的日常联络。”
Soy su intermediario ante la ONU.
“我负责您的日常联络。”
Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.
而无意中,近在咫尺的日常事物却不被人注意。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道构成我们日常菜单的许多食品都是来自拉丁美洲吗?
En la vida cotidiana de las poblaciones el baño ocupaba un lugar destacado.
在人们的日常生活里,洗澡占据着一个很重要的位置。
Eso ha sido un gran problema en mi vida diaria acá.
语速可以说是我在儿的日常生活中的一个大问题。
Conoció los duros trabajos de la casa, las odiosas tareas de la cocina.
她始做家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
Gente que digas " vale, esta persona me interesa saber qué está haciendo todos los días" .
一些我想知道他们日常活动的好友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释