1.El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题难度。
2.Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.
为此目,方案应该考虑到人们文化水平不高情况。
3.Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.
往往贫困线以下群体大部分是儿童、文化水平低人、老年人和乡村人口。
4.El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.
《法》确定了员法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化发展水平。
5.El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
6.La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.
7.En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.
8.La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.
9.En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.
10.Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.