La prensa asistió al acto de inauguración.
新闻界参加了开幕式。
inaugurar; comenzar la función; levantarse el telón
La prensa asistió al acto de inauguración.
新闻界参加了开幕式。
La inauguración del congreso tuvo lugar ayer.
昨天举行了大会开幕式。
Ayer tuvo efecto la inauguración de los juegos nacionales.
昨天全国运动会开幕。
Dieron un banquete para celebrar la apertura de la exposición.
他们举行宴会庆祝展览会开幕.
El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones.
委员会主宣布会开幕。
El Presidente del Comité de Información declarará abierto el período de sesiones.
新闻委员会主宣布会开幕。
Declaró abierta la sesión el Secretario General de la Reunión Internacional.
国际会长宣布会开幕。
El discurso de apertura del Ministro de Justicia.
司法和玺部长最后致开幕词。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主委员会开幕会上致词。
Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.
主管裁军事务副长主持会开幕。
Apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas o su representante.
联合国长或其代表宣布会开幕。
Se celebrará una sesión inaugural, y se constituirán ocho grupos de expertos.
会举行开幕式以及8场小组讨论。
El Subsecretario General de Desarrollo Económico inició el debate y formuló una declaración.
主管经济发展助理长为讨论会开幕并发言。
Declaró abierto el período de sesiones la Sra.
委员会主罗萨里奥·马纳洛女士宣布会开幕。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会。
El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.
本届会于7月4日星期一上午10时正式开幕。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会主主持第十一届缔约方会开幕。
Apertura de la Conferencia por el Presidente de la Comisión Preparatoria en el tercer período de sesiones.
筹备委员会第三届会主主持大会开幕。
La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.
本届会由主贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。