Los embajadores Paulette Bethel (Bahamas) y Christian Wenaweser (Liechtenstein) fueron Vicepresidentes.
保莉特·贝瑟尔大使(巴哈马)和克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使(列支敦士登)担任副主席。
Los embajadores Paulette Bethel (Bahamas) y Christian Wenaweser (Liechtenstein) fueron Vicepresidentes.
保莉特·贝瑟尔大使(巴哈马)和克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使(列支敦士登)担任副主席。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的最终目的地。
Las Bahamas continuarán cooperando mediante esos mecanismos, así como mediante la capacitación y el intercambio de información e inteligencia.
巴哈马将继续通过这些机制,以及通过培训和信息及情报的交换来进行合作。
Además, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bahamas, Bangladesh, Jamaica y Sierra Leona.
此外,下列国家已成为提案国:巴哈马、孟加拉国、牙买加和塞拉利昂。
Las Bahamas, como otros países de tránsito, sufren las repercusiones sociales negativas de las actividades ilegales relacionadas con ese comercio.
巴哈马与其他过境国家一样,正在遭受着与这种贸易相关的非法活动产生的有害的社会影响。
Los Gobiernos de Argelia22, Bahamas22, Bulgaria, Eslovenia21, República de Corea21, Rumania, Suiza, Tailandia21, Túnez22 y Zambia21 estuvieron representados por observadores.
阿尔及利亚、22 巴哈马、22 保加利亚、大韩国、21 罗马尼亚、斯洛文尼亚、21 瑞士、泰国、21 突尼斯 22 和津巴布韦 21 等国政府的观察员出席了会议。
De conformidad con los principios adoptados por la comunidad internacional, las Bahamas también intentan tratar el problema de la reducción de la demanda.
与国际社会所接受的原则相一致,巴哈马也一直在尝试降低需求的问题。
Las Bahamas —y toda la región, estoy seguro— rinden homenaje al Sr. Patterson ahora que se retira de la vida pública activa.
巴哈马——我确信,该区域和我们一道——在帕特森先生从活跃的公共生活退出之际,向他致意。
Para países como las Bahamas, la amenaza de la devastación provocada por los desastres naturales se agrava debido a los peligros causados por el hombre.
对于巴哈马这样的国家而言,人为的危险将加剧自然灾害造成的毁灭性的威胁。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
Las Bahamas también esperan que continúen los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad, sobre todo en cuanto a los métodos de trabajo del Consejo.
巴哈马还安全理事会改革问题,特别是有关安理会工作方法的改革问题继续进行讨论。
El Caribe sigue siendo la segunda región más afectada, con tasas de prevalencia superiores al 2% en las Bahamas, Belice, Guyana, Haití y Trinidad y Tabago.
加勒比仍是第二个严重受创地区,巴哈马、伯利兹、圭亚那、海地和特立尼达和多巴哥的发病率已达到2%。
Las Bahamas consideran que la plena aplicación de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas debería ser la prioridad de la comunidad internacional.
巴哈马认为,充分实施历次重大联合国首脑会议和会议成果应成为国际社会的优先。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra Su Excelencia el Honorable Frederick Mitchell, Ministro de Relaciones Exteriores y Administración Pública del Commonwealth de las Bahamas.
共同主席(瑞典)(以英语发言):我现在请巴哈马国外交和公务制度部长、尊敬的弗雷德里克·米切尔阁下发言。
Formulan declaraciones los representantes de Indonesia (en nombre del Movimiento de Países No Alineados) y las Bahamas (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe).
印度尼西亚(代表不结盟运动)和巴哈马(代表拉丁美洲和加勒比国家集团)的代表发了言。
Pedimos de nuevo que se convoque tal foro y prometemos que las Bahamas seguirán trabajando por la igualdad de condiciones, sobre todo en el sector de servicios financieros.
我们再次要求举办这样一种论坛,并保证巴哈马将继续努力争取创造平等的竞争条件,尤其是金融服务部门的这种条件。
Se trata de una escena que, por desgracia, el pueblo de las Bahamas conoce demasiado bien, y seguimos ofreciendo nuestra asistencia y nuestro apoyo de todas las formas posibles.
这种情形,说来遗憾,巴哈马人太熟悉了,而且我们继续想方设法提供援助和支持。
El Consejo Nacional de Drogas de las Bahamas, un órgano casi gubernamental, recibió el mandato de dirigir las actividades nacionales en los ámbitos de prevención, educación, tratamiento y rehabilitación.
巴哈马国家毒品理事会,一个准政府机构,被授权在预防、教育、治疗及改造罪犯等领域领导全国的工作。
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Honorable Frederick A. Mitchell, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Administración Pública del Commonwealth de las Bahamas.
代理主席(以英语发言):我现在请巴哈马联邦外交事务兼公共服务部部长尊敬的弗雷德里克·米切尔阁下发言。
En las Bahamas, un incremento de las medidas de prevención y tratamiento ha permitido reducir en los últimos siete años la prevalencia del VIH y la mortalidad ocasionada por el SIDA.
在巴哈马,由于采取推广预防和治疗服务的方针,在过去七年以来降低了艾滋病毒流行率和艾滋病死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。